1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;

2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.

3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.

5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?

7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;

8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.

O salmista celebra a passagem maravilhosa pelo Mar Vermelho e pelo Jordão

1 QUANDO Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó de um povo bárbaro, 2 Judá ficou sendo o Seu santuário, e Israel o Seu domínio. 3 O mar viu isto, e fugiu: o Jordão tornou atrás. 4 Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros. 5 Que tiveste, ó mar, que fugiste, e tu, ó Jordão, que tornaste atrás? 6 E vós, montes, que saltastes como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros? 7 Treme, terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó. 8 O qual converteu o rochedo em lago de águas, e um seixo em manancial.