1 (다윗의 시. 곧 성전에 올라가는 노래) 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다

2 예루살렘아 ! 우리 발이 네 성문 안에 섰도다

3 예루살렘아 ! 너는 조밀한 성읍과 같이 건설되었도다

4 지파들 곧 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다

5 거기 판단의 보좌를 두셨으니 곧 다윗 집의 보좌로다

6 예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다

7 네 성 안에는 평강이 있고 네 궁중에는 형통이 있을지어다

8 내가 내 형제와 붕우를 위하여 이제 말하리니 네 가운데 평강이 있을지어다

9 여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 네 복을 구하리로다

1 Píseň stupňů, Davidova. Veselím se z toho, že mi říkáno bývá: Poďme do domu Hospodinova,

2 A že se postavují nohy naše v branách tvých, ó Jeruzaléme.

3 Jižtě Jeruzalém ušlechtile vystaven, a jako v město k sobě vespolek připojen.

4 Do něhož vstupují pokolení, pokolení Hospodinova, k svědectví Izraelovu, aby oslavovali jméno Hospodinovo.

5 Nebo tamť jsou postaveny stolice soudu, stolice domu Davidova.

6 Žádejtež pokoje Jeruzalému, řkouce: Dějž se pokojně těm, kteříž tě milují.

7 Budiž pokoj v předhradí tvém, a upokojení na palácích tvých.

8 Pro bratří své a přátely své žádati budu pokoje tobě.

9 Pro dům Hospodina Boha našeho budu tvého dobrého hledati.