Publicidade

Jó 26

1 욥이 대답하여 가로되2 네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나3 지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나4 네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 ? 뉘 신이 네게서 나왔느냐 ?5 음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니6 하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라7 그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며8 물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라9 그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며10 수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라11 그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라12 그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며13 그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니14 이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴

1 Jobas atsakydamas tarė:2 "Kaip tu padėjai bejėgiui ir parėmei nusilpusio ranką!3 Koks geras ir išmintingas buvo tavo patarimas!4 Kam tu kalbėjai šiuos žodžius? Kokia dvasia atėjo iš tavęs?5 Prieš Jį dreba mirusieji, vandenys ir jų gyventojai.6 Mirusiųjų pasaulis yra atviras Jam ir pražūtis neuždengta.7 Jis ištiesia šiaurę ant tuštumos ir žemę pakabina ant nieko.8 Jis surenka vandenis į tamsius debesis, tačiau debesys neplyšta.9 Jis uždengia savo sosto veidą ir ištiesia savo debesį ant jo.10 Vandens paviršiuje Jis nubrėžė ribą ir atskyrė šviesą nuo tamsos.11 Dangaus kolonos svyruoja ir dreba, kai Jis grūmoja.12 Savo galia Jis sujaudina jūrą, savo išmintimi nutildo jos išdidumą.13 Savo dvasia Jis papuošė dangus, Jo ranka padarė gyvatę.14 Čia tik Jo kelių pašaliai; mes girdime tik Jo šnibždesį. O Jo galybės griaustinį kas supras?"

Publicidade

Veja também

Publicidade