1 너희의 쓴 말에 대하여는 남자가 여자를 가까이 아니함이 좋으나 2 음행의 연고로 남자마다 자기 아내를 두고 여자마다 자기 남편을 두라 3 남편은 그 아내에게 대한 의무를 다하고 아내도 그 남편에게 그렇게 할찌라 4 아내가 자기 몸을 주장하지 못하고 오직 그 남편이 하며 남편도 이와 같이 자기 몸을 주장하지 못하고 오직 그 아내가 하나니 5 서로 분방하지 말라 다만 기도할 틈을 얻기 위하여 합의상 얼마 동안은 하되 다시 합하라 이는 너희의 절제 못함을 인하여 사단으로 너희를 시험하지 못하게 하려 함이라 6 그러나 내가 이 말을 함은 권도요 명령은 아니라 7 나는 모든 사람이 나와 같기를 원하노라 그러나 각각 하나님께 받은 자기의 은사가 있으니 하나는 이러하고 하나는 저러하니라 8 내가 혼인하지 아니한 자들과 및 과부들에게 이르노니 나와 같이 그냥 지내는 것이 좋으니라
9 만일 절제할 수 없거든 혼인하라 정욕이 불같이 타는 것보다 혼인하는 것이 나으니라 10 혼인한 자들에게 내가 명하노니 (명하는 자는 내가 아니요 주시라) 여자는 남편에게서 갈리지 말고 11 (만일 갈릴찌라도 그냥 지내든지 다시 그 남편과 화합하든지 하라) 남편도 아내를 버리지 말라 12 그 남은 사람들에게 내가 말하노니 (이는 주의 명령이 아니라) 만일 어떤 형제에게 믿지 아니하는 아내가 있어 남편과 함께 살기를 좋아하거든 저를 버리지 말며 13 어떤 여자에게 믿지 아니하는 남편이 있어 아내와 함께 살기를 좋아하거든 그 남편을 버리지 말라 14 믿지 아니하는 남편이 아내로 인하여 거룩하게 되고 믿지 아니하는 아내가 남편으로 인하여 거룩하게 되나니 그렇지 아니하면 너희 자녀도 깨끗지 못하니라 그러나 이제 거룩하니라 15 혹 믿지 아니하는 자가 갈리거든 갈리게 하라 형제나 자매나 이런 일에 구속 받을 것이 없느니라 그러나 하나님은 화평 중에서 너희를 부르셨느니라 16 아내된 자여 네가 남편을 구원할는지 어찌 알 수 있으며 남편된 자여 네가 네 아내를 구원할는지 어찌 알 수 있으리요 17 오직 주께서 각 사람에게 나눠 주신대로 하나님이 각 사람을 부르신 그대로 행하라 내가 모든 교회에서 이와 같이 명하노라 18 할례자로 부르심을 받은 자가 있느냐 무할례자가 되지 말며 무할례자로 부르심을 받은 자가 있느냐 할례를 받지 말라 19 할례 받는 것도 아무 것도 아니요 할례 받지 아니하는 것도 아무 것도 아니로되 오직 하나님의 계명을 지킬 따름이니라 20 각 사람이 부르심을 받은 그 부르심 그대로 지내라 21 네가 종으로 있을 때에 부르심을 받았느냐 염려하지 말라 그러나 자유할 수 있거든 차라리 사용하라 22 주 안에서 부르심을 받은 자는 종이라도 주께 속한 자유자요 또 이와 같이 자유자로 있을 때에 부르심을 받은 자는 그리스도의 종이니라 23 너희는 값으로 사신 것이니 사람들의 종이 되지 말라 24 형제들아 각각 부르심을 받은 그대로 하나님과 함께 거하라 25 처녀에 대하여는 내가 주께 받은 계명이 없으되 주의 자비하심을 받아서 충성된 자가 되어 의견을 고하노니
26 내 생각에는 이것이 좋으니 곧 임박한 환난을 인하여 사람이 그냥 지내는 것이 좋으니라 27 네가 아내에게 매였느냐 놓이기를 구하지 말며 아내에게서 놓였느냐 아내를 구하지 말라 28 그러나 장가 가도 죄 짓는 것이 아니요 처녀가 시집 가도 죄 짓는 것이 아니로되 이런 이들은 육신에 고난이 있으리니 나는 너희를 아끼노라 29 형제들아 내가 이 말을 하노니 때가 단축하여진고로 이 후부터 아내 있는 자들은 없는 자 같이 하며 30 우는 자들은 울지 않는 자 같이 하며 기쁜 자들은 기쁘지 않은 자 같이 하며 매매하는 자들은 없는 자 같이 하며 31 세상 물건을 쓰는 자들은 다 쓰지 못하는 자 같이 하라 이 세상의 형적은 지나감이니라 32 너희가 염려 없기를 원하노라 장가 가지 않은 자는 주의 일을 염려하여 어찌하여야 주를 기쁘시게 할꼬 하되 33 장가 간 자는 세상 일을 염려하여 어찌하여야 아내를 기쁘게 할꼬 하여 마음이 나누이며 34 시집 가지 않은 자와 처녀는 주의 일을 염려하여 몸과 영을 다 거룩하게 하려 하되 시집 간 자는 세상 일을 염려하여 어찌하여야 남편을 기쁘게 할꼬 하느니라 35 내가 이것을 말함은 너희의 유익을 위함이요 너희에게 올무를 놓으려 함이 아니니 오직 너희로 하여금 이치에 합하게 하여 분요함이 없이 주를 섬기게 하려 함이라 36 누가 자기의 처녀 딸에 대한 일이 이치에 합당치 못한 줄로 생각할 때에 혼기도 지나고 그같이 할 필요가 있거든 마음대로 하라 이것은 죄 짓는 것이 아니니 혼인하게 하라 37 그러나 그 마음을 굳게 하고 또 부득이한 일도 없고 자기 뜻대로 할 권리가 있어서 그 처녀 딸을 머물러 두기로 마음에 작정하여도 잘하는 것이니라 38 그러므로 처녀 딸을 시집 보내는 자도 잘하거니와 시집 보내지 아니하는 자가 더 잘하는 것이니라 39 아내가 그 남편이 살 동안에 매여 있다가 남편이 죽으면 자유하여 자기 뜻대로 시집 갈것이나 주 안에서만 할 것이니라 40 그러나 내 뜻에는 그냥 지내는 것이 더욱 복이 있으리로다 나도 또한 하나님의 영을 받은 줄로 생각하노라
Respostas a perguntas acerca do casamento
1 No tocante às coisas sobre que me escrevestes, 1Co 7.8,26bom é que o homem não toque mulher; 2 mas, por causa das fornicações, cada um tenha sua mulher, e cada uma, seu marido. 3 O marido pague a sua mulher o que lhe deve, e, da mesma maneira, a mulher, ao marido. 4 A mulher não tem domínio sobre o seu corpo, mas, sim, o marido; e, da mesma forma, o marido não tem domínio sobre o seu corpo, mas, sim, a mulher. 5 Êx 19.15;1Sm 21.5Não vos defraudeis um ao outro, senão talvez de comum acordo por algum tempo, a fim de que vos dediqueis à oração e de novo vos junteis, para Mt 4.10que não vos tente Satanás por causa da vossa incontinência. 6 Mas digo isso por concessão, 2Co 8.8não como mandamento. 7 Contudo, desejo que todos os homens 1Co 7.8; cp.1Co 9.5sejam como eu; porém 1Co 12.4,11;Rm 12.6; cp.Mt 19.11s.cada um tem de Deus o seu próprio dom; um, na verdade, de um modo, outro, de outro.
8 Digo aos solteiros e às viúvas que lhes é bom se permanecerem assim como também eu. 9 Todavia, se não têm continência, cp.1Tm 5.14casem-se; porque melhor é casar do que abrasar-se. 10 Aos casados, porém, dou mandamento, 1Co 7.6; cp.Ml 2.16;Mt 5.32;19.3-9;Mc 10.2-12;Lc 16.18não eu, senão o Senhor: que a mulher se não separe do marido 11 (mas, se ela se separar, fique sem casar ou reconcilie-se com seu marido); e que o marido não deixe a sua mulher. 12 Porém aos outros digo 1Co 7.6; cp.2Co 11.17eu, não o Senhor: se um irmão tiver mulher incrédula, e esta consente em morar com ele, não a deixe; 13 e a mulher que tem marido incrédulo, e este consente em morar com ela, não deixe o marido. 14 Pois o marido incrédulo é santificado na mulher, e a mulher incrédula é santificada no irmão; de outra maneira, os vossos filhos seriam imundos, mas agora são Ed 9.2;Ml 2.15santos. 15 Mas, se o incrédulo se separa, que se separe; em tais casos, não está escravizado o irmão ou a irmã; mas Deus vos tem chamado cp.Rm 14.19em paz. 16 Pois, como sabes tu, ó mulher, 1Pe 3.1;Rm 11.14se salvarás a teu marido? Ou como sabes tu, ó marido, se salvarás a tua mulher? 17 Somente assim ande cada um, Rm 12.3conforme o Senhor lhe tenha repartido, cada um conforme Deus o tenha chamado. 1Co 4.17É isso o que ordeno em 1Co 14.33;2Co 8.18;11.28; cp.1Co 11.16;Gl 1.22;1Ts 2.14;2Ts 1.4todas as igrejas. 18 Foi chamado alguém, sendo circuncidado? Não se torne incircunciso. Foi chamado alguém em incircuncisão? At 15.1ss.Não seja circuncidado. 19 Gl 5.6;6.15;Cl 3.11; cp.Rm 2.27,29;Gl 3.28A circuncisão nada é, e também a incircuncisão nada é, senão Rm 2.25a guarda dos mandamentos de Deus. 20 1Co 7.24Cada um, na vocação em que foi chamado, nela permaneça. 21 Foste chamado, sendo escravo? Não te dê cuidado; mas, se podes ainda tornar-te livre, antes aproveita-te. 22 Pois o que foi chamado no Senhor, sendo escravo, Jo 8.32,36; cp.Fm 16é liberto do Senhor; da mesma maneira, o que foi chamado, sendo livre, é Ef 6.6;Cl 3.24;1Pe 2.16escravo de Cristo. 23 1Co 6.20Por preço fostes comprados; não vos torneis escravos de homens. 24 Cada um, irmãos, permaneça diante de Deus naquele estado em que foi chamado.
25 No tocante a virgens, 1Co 7.6não tenho mandamento do Senhor, mas dou o meu parecer como quem do Senhor 2Co 4.1;1Tm 1.13,16tem alcançado misericórdia para ser fidedigno. 26 Pois julgo que isso é bom em razão da cp.Lc 21.23;2Ts 2.2instante necessidade, a saber, 1Co 7.1,8é bom para o homem o estar assim. 27 Estás ligado a mulher? Não procures desligar-te; estás desligado de mulher, não procures mulher. 28 Entretanto, se casares, não pecaste; e, se a virgem se casar, não pecou; para esses tais, porém, haverá tribulação na carne, e eu quisera poupar-vos. 29 Mas isto digo, irmãos: Rm 13.11s.;1Co 7.31o tempo é abreviado; a fim de que, para o futuro, os que têm mulheres sejam como se não as tivessem; 30 os que choram sejam como se não chorassem; os que se alegram, como se não se alegrassem; os que compram, como se não possuíssem; 31 e os que usam deste mundo, como se dele não 1Co 9.18usassem em absoluto; porque 1Co 7.29;1Jo 2.17a figura deste mundo passa. 32 Quero, porém, que estejais livres de cuidado. O que é cp.1Tm 5.5solteiro cuida das coisas do Senhor, de como agrade ao Senhor; 33 mas aquele que está casado cuida das coisas do mundo, de como agrade a sua mulher, 34 e anda dividido. Também a mulher que não está casada e a virgem cuida das coisas do Senhor, para ser santa tanto no corpo como no espírito; a casada, porém, cuida das coisas do mundo, de como agrade a seu marido. 35 Digo isso para o vosso proveito; não para vos enredar, mas para o que é honesto e para que possais sem distração dedicar-vos ao Senhor. 36 Entretanto, se alguém julga que trata sem decoro a sua filha donzela, se ela tiver passado a flor da idade, e a necessidade assim o exige, faça o que quiser; não peca; casem-se. 37 Todavia, aquele que está firme no seu coração e não tem necessidade, mas tem domínio sobre a sua própria vontade e tem determinado em seu coração guardar donzela sua filha, bem fará. 38 De modo que, aquele que dá em casamento sua filha virgem faz bem; e o que não a dá fará melhor. 39 Rm 7.2A mulher está ligada, enquanto viver seu marido; mas, se o marido morrer, está livre para se casar com quem quiser, contanto que seja cp.2Co 6.14no Senhor. 40 Contudo, é mais feliz, 1Co 7.6; cp.7.25segundo o meu juízo, se permanecer como está; e penso que também eu tenho o Espírito de Deus.