Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 19

TB

1 날이 저물 때에 천사가 소돔에 이르니 마침 롯이 소돔 성문에 앉았다가 그들을 보고 일어나 영접하고 땅에 엎드리어 절하여 2 가로되 주여 돌이켜 종의 집으로 들어와 발을 씻고 주무시고 일찌기 일어나 길을 가소서 그들이 가로되 아니라 우리가 거리에서 경야하리라 3 롯이 간청하매 그제야 돌이켜서 집으로 들어 오는지라 롯이 그들을 위하여 식탁을 베풀고 무교병을 구우니 그들이 먹으니라 4 그들의 눕기 전에 사람 소돔 백성들이 무론 노소하고 사방에서 모여 집을 에워싸고

5 롯을 부르고 그에게 이르되 저녁에 네게 사람이 어디 있느냐 이끌어내라 우리가 그들을 상관하리라 6 롯이 문밖의 무리에게로 나가서 뒤로 문을 닫고 7 이르되 청하노니 형제들아 이런 악을 행치 말라 8 내게 남자를 가까이 아니한 딸이 있노라 청컨대 내가 그들을 너희에게로 이끌어내리니 너희 눈에 좋은대로 그들에게 행하고 사람들은 집에 들어왔은즉 사람들에게는 아무 짓도 하지말라 9 그들이 가로되 너는 물러나라 가로되 놈이 들어와서 우거하면서 우리의 법관이 되려 하는도다 이제 우리가 그들보다 너를 해하리라 하고 롯을 밀치며 가까이 나아와서 문을 깨치려 하는지라 10 사람들이 손을 내밀어 롯을 집으로 끌어 들이고 문을 닫으며 11 문밖의 무리로 무론 대소하고 눈을 어둡게 하니 그들이 문을 찾느라고 곤비하였더라 12 사람들이 롯에게 이르되 외에 네게 속한 자가 있느냐 사위나 자녀나 성중에 네게 속한 자들을 성밖으로 이끌어내라

13 그들에 대하여 부르짖음이 여호와 앞에 크므로 여호와께서 우리로 이곳을 멸하러 보내셨나니 우리가 멸하리라 14 롯이 나가서 딸들과 정혼한 사위들에게 고하여 이르되 여호와께서 성을 멸하실터이니 너희는 일어나 이곳에서 떠나라 하되 사위들이 농담으로 여겼더라 15 동틀 때에 천사가 롯을 재촉하여 가로되 일어나 여기 있는 아내와 딸을 이끌라 성의 죄악 중에 함께 멸망할까 하노라

16 그러나 롯이 지체하매 사람들이 롯의 손과 아내의 손과 딸의 손을 잡아 인도하여 성밖에 두니 여호와께서 그에게 인자를 더하심이었더라 17 사람들이 그들을 밖으로 이끌어낸 후에 이르되 도망하여 생명을 보존하라 돌아보거나 들에 머무르거나 하지 말고 산으로 도망하여 멸망함을 면하라

18 롯이 그들에게 이르되 주여 그리 마옵소서 19 종이 주께 은혜를 얻었고 주께서 인자를 내게 베푸사 생명을 구원하시오나 내가 도망하여 산까지 없나이다 두렵건대 재앙을 만나 죽을까 하나이다 20 보소서 성은 도망하기 가깝고 작기도 하오니 나로 그곳에 도망하게 하소서 이는 작은 성이 아니니이까 생명이 보존되리이다 21 그가 그에게 이르되 내가 일에도 소원을 들었은즉 너의 말하는 성을 멸하지 아니하리니 22 그리로 속히 도망하라 네가 거기 이르기까지는 내가 아무 일도 행할 없노라 하였더라 그러므로 이름을 소알이라 불렀더라 23 롯이 소알에 들어갈 때에 해가 돋았더라

24 여호와께서 하늘 여호와에게로서 유황과 불을 같이 소돔과 고모라에 내리사

25 성들과 들과 성에 거하는 모든 백성과 땅에 것을 엎어 멸하셨더라 26 롯의 아내는 뒤를 돌아 본고로 소금 기둥이 되었더라

27 아브라함이 아침에 일찌기 일어나 여호와의 앞에 섰던 곳에 이르러

28 소돔과 고모라와 들을 향하여 눈을 들어 연기가 옹기점 연기 같이 치밀음을 보았더라 29 하나님이 들의 성들을 멸하실 롯의 거하는 성을 엎으실 때에 아브라함을 생각하사 롯을 엎으시는 중에서 내어 보내셨더라

30 롯이 소알에 거하기를 두려워하여 딸과 함께 소알에서 나와 산에 올라 거하되 딸과 함께 굴에 거하였더니

31 딸이 작은 딸에게 이르되 우리 아버지는 늙으셨고 땅에는 세상의 도리를 좇아 우리의 배필 사람이 없으니 32 우리가 우리 아버지에게 술을 마시우고 동침하여 우리 아버지로 말미암아 인종을 전하자 하고 33 밤에 그들이 아비에게 술을 마시우고 딸이 들어가서 아비와 동침하니라 그러나 아비는 딸의 눕고 일어나는 것을 깨닫지 못하였더라 34 이튿날에 딸이 작은 딸에게 이르되 어제밤에는 내가 우리 아버지와 동침하였으니 오늘밤에도 우리가 아버지에게 술을 마시우고 네가 들어가 동침하고 우리가 아버지로 말미암아 인종을 전하자 하고 35 밤에도 그들이 아비에게 술을 마시우고 작은 딸이 일어나 아비와 동침하니라 그러나 아비는 딸의 눕고 일어나는 것을 깨닫지 못하였더라 36 롯의 딸이 아비로 말미암아 잉태하고 37 딸은 아들을 낳아 이름을 모압이라 하였으니 오늘날 모압 족속의 조상이요 38 작은 딸도 아들을 낳아 이름을 벤암미라 하였으니 오늘날 암몬 족속의 조상이었더라

recebe os dois anjos em sua casa

1 Chegaram os Gn 18.22dois anjos a Sodoma, à tarde, estando sentado na porta de Sodoma; , Gn 18.2-5quando os viu, levantou-se para os receber e, prostrando-se com o rosto em terra, 2 disse-lhes: Eis, agora, meus senhores, vinde para a casa do vosso servo, passai nela a noite, e lavai os pés, e de madrugada vos levantareis, e ireis vosso caminho. Responderam eles: Não; mas na praça passaremos a noite. 3 Instou-os muito, e foram e entraram em casa dele; Gn 18.6-8ele lhes deu um banquete, fez assar uns pães asmos, e eles comeram. 4 Porém, antes que se deitassem, cercaram a casa Gn 13.13;Gn 18.20os homens da cidade, os homens de Sodoma, assim os moços como os velhos, sim, todo o povo, de todos os lados; 5 e, chamando a , disseram-lhe: Jz 19.22;Lv 18.22Onde estão os homens que entraram esta noite em tua casa? Traze-os fora a nós, para que os conheçamos. 6 Então, saiu-lhes à porta e fechou-a atrás de si. 7 E disse: Rogo-vos, meus irmãos, não procedais tão perversamente. 8 Jz 19.24Eu tenho duas filhas que ainda não conheceram varão. Permita-me que vo-las traga para fora e fazei-lhes como bem vos parecer; somente nada façais a estes homens, porquanto entraram debaixo da sombra do meu telhado. 9 Eles, porém, disseram: Sai daí. E acrescentaram: Esse indivíduo entrou a peregrinar e Êx 2.14quer fazer-se juiz; agora, havemos de te tratar a ti pior do que a eles. Arremessaram-se sobre o homem, sobre , e aproximaram-se para arrombar a porta. 10 Porém Gn 19.1os homens, estendendo as mãos, fizeram entrar para dentro de casa e fecharam a porta. 11 Dt 28.28-29;At 13.11Feriram de cegueira os que estavam do lado de fora, tanto pequenos como grandes, de sorte que se cansaram para achar a porta.

12 Então, perguntaram os homens a : Tens tu mais alguém aqui? Genro, e teus filhos, e tuas filhas, todos quantos tens na cidade, tira-os para fora deste lugar, 13 pois nós vamos destruir este lugar, porque o Gn 18.20clamor deles se tem tornado grande diante de Jeová; e Lv 25.30-33;Dt 4.26;28.45Jeová nos enviou a destruí-lo. 14 Tendo saído , falou com seus genros, que haviam de casar com suas filhas, e disse-lhes: Levantai-vos, saí deste lugar, porque Jeová de destruir a cidade. Jr 43.1-2Mas ele pareceu aos seus genros como quem estava zombando. 15 E, ao amanhecer, os anjos apertavam com , dizendo: Levanta-te, toma tua mulher e tuas duas filhas que estão aqui, para que não pereças no castigo da cidade. 16 Ele, porém, se demorava; os homens Dt 5.15;6.21;7.8pegaram-lhe pela mão, pela mão da mulher dele e pela mão das duas filhas dele, sendo-lhe misericordioso Jeová: tiraram-no e puseram-no fora da cidade. 17 Quando os tinham tirado para fora, disse um deles: Jr 48.6Escapa-te, salva a tua vida; Gn 19.26não olhes para trás de ti, nem pares em toda a Gn 13.10planície; escapa-te para Gn 14.10o monte, para que não pereças. 18 Respondeu-lhes : Não, senhor meu; 19 eis que teu servo tem achado graça diante de ti, e tens engrandecido a tua misericórdia, que me mostraste, salvando-me a vida. Eu não me posso escapar ao monte para que o mal não me apanhe, e eu morra. 20 Eis ali perto essa cidade para a qual eu posso fugir, e é pequena. Permite que eu me escape para (porventura, não é pequena?), e viverá a minha alma. 21 Disse-lhe: Quanto a isto, também te hei atendido, para não subverter a cidade de que acabas de falar. 22 Apressa-te, escapa-te para ; pois nada posso fazer antes que chegues ali. Por isso, se chamou o nome da cidade Zoar.

A destruição de Sodoma e Gomorra

23 Tinha saído o sol sobre a terra, quando chegou a Zoar. 24 Então, Jeová Lc 17.29;Jd 7fez chover sobre Sodoma e sobre Gomorra enxofre e fogo, da parte de Jeová, desde o céu; 25 Dt 29.23;Is 13.19;Lm 4.6;2Pe 2.6subverteu aquelas cidades, e toda a planície, e todos os moradores das cidades, e o que nascia da terra. 26 Mas a mulher de Gn 19.17;Lc 17.32olhou de detrás dele e ficou convertida em uma estátua de sal. 27 Tendo-se levantado Abraão de madrugada, foi Gn 18.22ao lugar onde estivera de diante de Jeová; 28 e, contemplando Sodoma e Gomorra e toda a terra da planície, viu, e eis que Ap 9.2o fumo da terra subia como o fumo duma fornalha.

29 Quando Deus destruiu as cidades da planície, então, Dt 7.8;9.5,27se lembrou de Abraão e 2Pe 2.7tirou a do meio da destruição, quando subverteu as cidades em que habitara.

A origem dos moabitas e dos amonitas

30 Subiu de Zoar e habitou no monte, ele e suas duas filhas, porque teve medo de ficar em Zoar; e habitou numa caverna, ele e suas duas filhas. 31 Disse a primogênita à menor: Nosso pai é velho, e na terra não homem que venha unir-se conosco, como é o costume de toda a terra. 32 Vinde, façamos que nosso pai beba vinho e vamos deitar-nos com ele, para que possamos conservar a linhagem de nosso pai. 33 Aquela noite, pois, deram de beber vinho a seu pai, e, entrando a primogênita, deitou-se com ele; ele não sentiu, nem quando ela se deitou, nem quando se levantou. 34 No dia seguinte, disse a primogênita à menor: Eis que ontem à noite me deitei com meu pai. Demos-lhe de beber vinho esta noite também; entra e deita-te com ele, para que possamos conservar a linhagem de nosso pai. 35 Tornaram, pois, aquela noite a dar de beber vinho a seu pai, e, levantando-se a menor, deitou-se com ele; ele não sentiu, nem quando ela se deitou, nem quando se levantou. 36 Assim, as duas filhas de conceberam de seu pai. 37 A primogênita deu à luz um filho e chamou-lhe Dt 2.9Moabe: este é o pai dos moabitas, até o dia de hoje. 38 A menor também deu à luz um filho e chamou-lhe Ben-Ami: este é o pai dos filhos de Dt 2.19Amom, até o dia de hoje.

Veja também