Publicidade

Miquéias 2

CNVS

1 Malheur à ceux qui méditent l’iniquité et qui forgent le mal

Sur leur couche!

Au point du jour ils l’exécutent,

Quand ils ont le pouvoir en main.

2 És 5:8.Ils convoitent des champs, et ils s’en emparent,

Des maisons, et ils les enlèvent;

Ils portent leur violence sur l’homme et sur sa maison,

Sur l’homme et sur son héritage.

3 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel:

Voici, je médite contre cette race un malheur;

Vous n’en préserverez pas vos cous,

Et vous ne marcherez pas la tête levée,

Car ces temps seront Am 5:13.mauvais.

4 En ce jour-là, on fera de vous un sujet de sarcasme,

On poussera des cris lamentables,

On dira: Nous sommes entièrement dévastés!

Il donne à d’autres la part de mon peuple!

Eh quoi! Il me l’enlève!

Il distribue nos champs à l’ennemi!

5 C’est pourquoi tu n’auras personne

Qui De 32:8,9.étende le cordeau sur un lot,

Dans l’assemblée de l’Éternel.

6 Ne prophétisez pas! És 30:10.Am 7:16.disent-ils.

Qu’on ne prophétise pas de telles choses!

Les invectives n’ont point de fin!

7 Oses-tu parler ainsi, maison de Jacob?

L’Éternel est-il prompt à s’irriter?

Est-ce sa manière d’agir?

Mes paroles ne sont-elles pas favorables

A celui qui marche avec droiture?

8 Depuis longtemps on traite mon peuple en ennemi;

Vous enlevez le manteau de dessus les vêtements

De ceux qui passent avec sécurité

En revenant de la guerre.

9 Vous chassez de leurs maisons chéries les femmes de mon peuple,

Vous ôtez pour toujours ma parure à leurs enfants.

10 Levez-vous, marchez! Car ce n’est point ici un lieu de repos;

A cause de la souillure, il y aura des douleurs, des douleurs violentes.

11 Si un homme court après le vent et débite des mensonges:

Je vais te prophétiser sur le vin, sur les boissons fortes!

Ce sera pour ce peuple un prophète.

12 Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob!

Je rassemblerai les restes d’Israël,

Je les réunirai comme les brebis d’une bergerie,

Comme le troupeau dans son pâturage;

Il y aura un grand bruit d’hommes.

13 Celui qui fera la brèche montera devant eux;

Ils feront la brèche, franchiront la porte et en sortiront;

Leur roi marchera devant eux,

Et l’Éternel sera à leur tête.

1

2

3

"昂首而行"或译:"高视阔步"

4

"

"分给掳掠我们的人"或译:"分给背道的人""

5

6 "

"

7

""耶和华的心着急"直译作"耶和华的灵是短的吗"

"

8 "你们却像仇敌一样,起来攻击我的子民"或译:"然而,我的子民竟兴起来像仇敌一样"

9

10

11

""

12

13

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-