1 Jn 8:32.Ro 6:18.1 Pi 2:16.C’est pour la liberté que Christ nous a affranchis. Demeurez donc fermes, et ne vous laissez pas mettre de nouveau És 9:3.sous le joug de la servitude.
2 Voici, moi Paul, je vous dis que, Ac 15:1.si vous vous faites circoncire, Christ ne vous servira de rien. 3 Et je proteste encore une fois à tout homme qui se fait circoncire, qu’il est tenu de pratiquer la loi tout entière. 4 Vous êtes séparés de Christ, vous tous qui cherchez la justification dans la loi; vous êtes déchus de la grâce. 5 Pour nous, c’est de la foi que nous attendons, par l’Esprit, l’espérance de la justice. 6 Mt 12:50.Jn 15:14.1 Co 7:19.2 Co 5:17.Ga 6:15.Col 3:11.Car, en Jésus-Christ, ni la circoncision ni l’incirconcision n’a de valeur, mais la foi qui est 1 Th 1:3.agissante par la charité. 7 Vous couriez bien: Ga 3:1.qui vous a arrêtés, pour vous empêcher d’obéir à la vérité? 8 Cette influence ne vient pas de celui qui vous appelle. 9 1 Co 5:6.Un peu de levain fait lever toute la pâte. 10 2 Co 2:3;8:22.J’ai cette confiance en vous, dans le Seigneur, que vous ne penserez pas autrement. Mais celui qui vous trouble, quel qu’il soit, en portera la peine. 11 Pour moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté? 1 Co 1:23.Le scandale de la croix a donc disparu! 12 Jos 7:25.Puissent-ils être retranchés, ceux qui mettent le trouble parmi vous!
Exhortation à vivre, non selon la chair, mais selon l’Esprit
13 Frères, vous avez été appelés à la liberté, 1 Co 8:9.1 Pi 2:16. Jud v. 4.seulement ne faites pas de cette liberté un prétexte de vivre selon la chair; mais rendez-vous, par la charité, serviteurs les uns des autres. 14 Ro 13:8.Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci:
Lé 19:18.Mt 22:39.Mc 12:31.Ja 2:8.Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
15 Mais 2 Co 12:20.si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.
16 Je dis donc: Ro 13:14.1 Pi 2:11.Marchez selon l’Esprit, et vous n’accomplirez pas les désirs de la chair. 17 Ro 7:15, etc.Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’Esprit, et l’Esprit en a de contraires à ceux de la chair; ils sont opposés entre eux, afin que vous ne fassiez point ce que vous voudriez. 18 Si vous êtes conduits par l’Esprit, vous n’êtes point sous la loi. 19 1 Co 3:3.Ja 3:14.Or, les œuvres de la chair sont manifestes, ce sont l’impudicité, l’impureté, la dissolution, 20 l’idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes, 21 l’envie, l’ivrognerie, les excès de table, et les choses semblables. 1 Co 6:10.Ép 5:5.Col 3:6.Ap 22:15.Je vous dis d’avance, comme je l’ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n’hériteront point le royaume de Dieu. 22 Ép 5:9.Mais le fruit de l’Esprit, c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la fidélité, la douceur, la tempérance; 23 1 Ti 1:9.la loi n’est pas contre ces choses. 24 Ro 6:6;13:14.Ga 2:20.1 Pi 2:11.Ceux qui sont à Jésus-Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs. 25 Si nous vivons par l’Esprit, marchons aussi selon l’Esprit. 26 Ne cherchons pas une vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres, en nous portant envie les uns aux autres.
1 Christus heeft ons bevrijd opdat wij vrij zouden zijn. Houd dus stand en laat je niet opnieuw een slavenjuk opleggen. 2 Let op: ik, Paulus, zeg jullie dat als je je laat besnijden, je geen baat zult hebben bij Christus. 3 Nogmaals, ik waarschuw iedereen die zich laat besnijden dat hij verplicht is de Wet volledig na te leven. 4 Jullie die op grond van de Wet met God in het reine willen komen, hebben met Christus gebroken en hebben zijn genade verspeeld. 5 Maar met de hulp van de Heilige Geest kijken wij vol verwachting uit naar Gods gerechtigheid. 6 Het is niet van belang of een christen besneden is of niet, wat telt is geloof dat tot uiting komt in liefdebetoon.
7 Jullie waren zo goed bezig, wie heeft jullie ervan weerhouden aan de waarheid gehoorzaam te blijven? 8 Jullie zijn omgepraat, maar niet door Degene die jullie roept! 9 Een kleine hoeveelheid desem doet het hele deeg rijzen. 10 Ik vertrouw op de Heer dat jullie er niet anders over denken. Maar wie jullie in verwarring heeft gebracht – wie hij ook is – zal daarvoor worden gestraft. 11 Broeders en zusters, als ik werkelijk nog de besnijdenis verkondig, waarom word ik dan nog vervolgd? Dan veroorzaakt de boodschap van het kruis toch geen ergernis meer? 12 Ik zou willen dat die mensen die jullie zo opstoken zichzelf castreren!
13 Broeders en zusters, jullie zijn geroepen om vrij te zijn. Gebruik die vrijheid echter niet als een aanleiding om te zondigen, maar dien elkaar uit liefde. 14 De hele Wet kan immers worden vervat in één gebod: Heb je naaste lief zoals je jezelf liefhebt. 15 Als jullie elkaar echter aanvallen en verscheuren, pas dan maar op dat jullie niet door elkaar worden verslonden.
16 Ik bedoel: laat je leiden door de Geest; dan geef je niet toe aan je zondige verlangens. 17 Wat de zondige natuur verlangt gaat immers in tegen de Geest en wat de Geest verlangt gaat in tegen de zondige natuur. Ze staan tegenover elkaar en daarom kunnen jullie niet zomaar doen wat jullie willen. 18 Indien jullie echter door de Geest worden geleid, staan jullie niet onder het gezag van de Wet. 19 Het is duidelijk welke daden de zondige natuur voortbrengt: seksueel wangedrag, immoraliteit, losbandigheid, 20 afgoderij, magie, vijandigheid, rivaliteit, jaloezie, woede-uitbarstingen, geldingsdrang, onenigheid, dwaalleer, 21 afgunst, dronkenschap, wilde feesten en dergelijke. Ik waarschuw jullie opnieuw: wie dergelijke dingen doet, krijgt geen deel aan Gods koninkrijk. 22 Maar wat de Geest voortbrengt is liefde, vreugde, vrede, geduld, vriendelijkheid, goedheid, betrouwbaarheid, 23 zachtmoedigheid en zelfbeheersing. De Wet spreekt zich niet uit over dergelijke dingen. 24 Maar wie Christus Jezus toebehoort, heeft de zondige natuur met haar hartstochten en begerigheid gekruisigd. 25 Als wij leven dankzij de Geest, moeten we ook leven onder leiding van de Geest. 26 Laten we niet verwaand worden en elkaar niet dwarsbomen en benijden.