Pular para o conteúdo
Publicidade

Jó 28

JBMLE

1 Il y a pour l’argent une mine d’où on le fait sortir,

Et pour l’or un lieu d’où on l’extrait pour l’affiner;

2 Le fer se tire de la poussière,

Et la pierre se fond pour produire l’airain.

3 L’homme fait cesser les ténèbres;

Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds,

Les pierres cachées dans l’obscurité et dans l’ombre de la mort.

4 Il creuse un puits loin des lieux habités;

Ses pieds ne lui sont plus en aide,

Et il est suspendu, balancé, loin des humains.

5 La terre, d’où sort le pain,

Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.

6 Ses pierres contiennent du saphir,

Et l’on y trouve de la poudre d’or.

7 L’oiseau de proie n’en connaît pas le sentier,

L’œil du vautour ne l’a point aperçu;

8 Les plus fiers animaux ne l’ont point foulé,

Le lion n’y a jamais passé.

9 L’homme porte sa main sur le roc,

Il renverse les montagnes depuis la racine;

10 Il ouvre des tranchées dans les rochers,

Et son œil contemple tout ce qu’il y a de précieux;

11 Il arrête l’écoulement des eaux,

Et il produit à la lumière ce qui est caché.

12 Mais la sagesse, se trouve-t-elle?

est la demeure de l’intelligence?

13 L’homme n’en connaît point le prix;

Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.

14 Job 28:22.L’abîme dit: Elle n’est point en moi;

Et la mer dit: Elle n’est point avec moi.

15 Pr 3:14;8:11,19;16:16.Elle ne se donne pas contre de l’or pur,

Elle ne s’achète pas au poids de l’argent;

16 Elle ne se pèse pas contre l’or d’Ophir,

Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;

17 Elle ne peut se comparer à l’or ni au verre,

Elle ne peut s’échanger pour un vase d’or fin.

18 Le corail et le cristal ne sont rien auprès d’elle:

La sagesse vaut plus que les perles.

19 La topaze d’Éthiopie n’est point son égale,

Et l’or pur n’entre pas en balance avec elle.

20 Job 28:12.D’où vient donc la sagesse?

est la demeure de l’intelligence?

21 Elle est cachée aux yeux de tout vivant,

Elle est cachée aux oiseaux du ciel.

22 Job 28:14.Le gouffre et la mort disent:

Nous en avons entendu parler.

23 C’est Dieu qui en sait le chemin,

C’est lui qui en connaît la demeure;

24 Car il voit jusqu’aux extrémités de la terre,

Il aperçoit tout sous les cieux.

25 Quand il régla le poids du vent,

Pr 8:29.Et qu’il fixa la mesure des eaux,

26 Quand il donna des lois à la pluie,

Et qu’il traça la route de l’éclair et du tonnerre,

27 Alors il vit la sagesse et la manifesta,

Il en posa les fondements et la mit à l’épreuve.

28 Puis il dit à l’homme:

Voici, Ps 111:10.Pr 1:7;9:10.la crainte du Seigneur, c’est la sagesse;

S’éloigner du mal, c’est l’intelligence.

ာ​ကို​ဘယ်​ှာ​နည်း

1 ွေ​ိုက်​ော​ွေ​ကြော်း​သညစင်​စစ်​ှိ၏။ ူ​စစ်​တတ်​ော ွှေ​ေ​ာ​လည်း​ှိ၏။ 2 ံ​ကို​ြေ​ကြီး​ဲ​က ူး​ူ​တတ်၏။ ကျောက်​ကို​က်၍ ကြေး​ီ​ကို တတ်၏။ 3 ူ​သညှော်​ိုက်​ကို ျောက်​ေ​တတ်၏။ ုံး​ို်​ော်​လည်း​ကော်း ှော်​ိုက်​ကျောက်၊ ေ​မင်း​်​ို်​ော်​လည်း​ကော်း ိုက်၍​စစ်​တတ်၏။ 4 ော်​ြေ​ရင်း၌​်း​ူး၍၊ ြေ​့် ကို်​ကို​ောက်​ဆင်း၍၊ ူ​ေ​ာ​ကို ့်​ွား​တတ်၏။ 5 ြေ​သည်​ား​ာ​ကို ေး​တတ်​ော်​လည်း၊ ောက်​ရပ်၌ ီး​့်​က်​ကဲ့​ို့ က်​ံ​6 ူ၏​ကျောက်​ို့​သညကျောက်​ေ​ာ​်၏။ ြေ​ှု့်​လည်း ွှေ​်၏။ 7 ဘယ်​က်​ျှ​ိ၊ လင်း​က်​ိ​လည်း ်​ေး​ော​လမ်း​ှိ၏။ 8 ို​လမ်း​ကို ား​ဲ​နင်း၊ ်္ေ့​ျှောက်​ေး။ 9 ူ​သည်​ကျောက်​ေါ်​ှာ လက်​တင်၍၊ ော်​ို့​ကို ြေ​ရင်း​ို်​ောှောက်​တတ်၏။ 10 ကျောက်​ို့​ေ​ီး​ေ​တတ်၏။ ူ၏​က်​ိ​သညူး​ဆန်း​ော​ာ​ှိ​ျှ​ို့​ကို က့်​်​တတ်၏။ 11 ီး​ော​ေ​ကို တစ်​ဖန်​်၍၊ က်​ား​ော​ာ​ို့​ကို ်​ော်​တတ်၏။

12 ို့​ာ​်၊ ာ​ကို​ဘယ်​ှာ ွေ့​့်​မည်​နည်း။ ်​သည်​လည်း ဘယ်​ရပ်၌ ေ​နည်း။ 13 ်​ာ​ိုး​ကို ူ​ိ​ို်။ သက်​်​ော​ူ​ို့၏ ေ​ာ၌ ှာ၍​ွေ့​ို်။ 14 နက်​ဲ​ော​ရပ်​က ါ၌​ှိ။ ပင်​လယ်​ကလည်း၊ ါ၌​ှိ​ို​တတ်၏။ 15 ွှေ​စင်​ကို​ေး၍ ာ​ကို​ွေ​ကို​ျိ်၍ ာ​ိုး​ကို ီ​ို်။ 16 ိ​ွှေ၊ ်​ော​ှ​ံ​ကျောက်၊ ီ​ာ​ကျောက်​့် ဝယ်​ော်​လည်း ို်။ 17 ွှေ​်​ေ၊ ကျောက်​လင်း​်​ီ​ို်။ ွှေ​စင်​တန်​ာ​ျား​့် ်၍​ို်။ 18 ာ​့်​ု​ဲ​ကို ြော​ာ​ှိ။ ာ​သညြား​ထက်​ာ၍ ိုး​ကြီး၏။ 19 ကု​ှ​ဥဿား​သညီ​ို်။ ်​ုံး​ော​ွှေ​့် ဝယ်၍ ို်။

20 ို့​်၍၊ ာ​သညဘယ်​ကာ​နည်း။ ်​သညဘယ်​ီ​ှာ ေ​ာ​ကျ​နည်း။ 21 သက်​်​ော ါ​တစ်​ုံ​တစ်​ောက်​ျှ က့်၍​်​ို်။ ိုး​ကော်း​ကင်​က်​ို့​သညှာ၍​ွေ့​ို်။ 22 ်​မင်း​့် ေ​မင်း​ို့​ကာ၏​တင်း​ကို ား​့်​ကြား​ုံ​ျှ​ာ​ှိ​သည်​ို​တတ်​ကြ၏။ 23 ု​ား​ခင်​ာ​ျှာ​လမ်း​ကို ား​လည်​ော်​ူ၏။ 24 ာ​ေ​ာ​ရပ်​ကို ိ​ော်​ူ၏။ 25 ေ​ကို​ျိ်​က်၊ ေ​ကို​လည်း​်​က်၊ ြေ​ကြီး​်း​ို်​ောက့်​ှု၍၊ ကော်း​ကင်​ောက်၌ ှိ​ျှ​ို့​ကို ်​ော်​ူ၏။ 26 ိုး​ွာ​ှု​ကို​ီ​ရင်၍၊ ိုး​ကြိုး​ျှ်​စစ်​က်​ာ​လမ်း​ကို ဖန်​ဆင်း​ော​ါ၊ 27 ာ​ကို​်၍ ော်​ြ​ော်​ူ၏။ ာ​ား​ကို​ား၍ ုံ​စမ်း​ော်​ူ၏။ 28 ူ​ို့​ား​လည်း ာ​ု​ား​ကို ကြောက်​ွံ့​်း​သညာ​်​ကြော်း​့်၊ ု​ိုက်​ကို​ှော်​်း​သည်​်​ကြော်း​ကို ့်​ော်​ူ​ြီ​ြွက်​ို၏။

Veja também