Pular para o conteúdo
Publicidade

Eclesiastes 3

SFB15

1 Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux: 2 un temps pour naître, et un temps pour mourir; un temps pour planter, et un temps pour arracher ce qui a été planté; 3 un temps pour tuer, et un temps pour guérir; un temps pour abattre, et un temps pour bâtir; 4 un temps pour pleurer, et un temps pour rire; un temps pour se lamenter, et un temps pour danser; 5 un temps pour lancer des pierres, et un temps pour ramasser des pierres; un temps 1 Co 7:5.pour embrasser, et un temps pour s’éloigner des embrassements; 6 un temps pour chercher, et un temps pour perdre; un temps pour garder, et un temps pour jeter; 7 un temps pour déchirer, et un temps pour coudre; un temps pour se taire, et un temps pour parler; 8 un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix. 9 Quel Ec 1:3.avantage celui qui travaille retire-t-il de sa peine? 10 J’ai vu à quelle occupation Dieu soumet les fils de l’homme. 11 Il fait toute chose bonne en son temps; même il a mis dans leur cœur la pensée de l’éternité, bien que l’homme ne puisse pas saisir l’œuvre que Dieu fait, du commencement jusqu’à la fin. 12 J’ai reconnu qu’il n’y a de bonheur pour eux qu’à se réjouir et à se donner du bien-être pendant leur vie; 13 mais que, si un homme mange et boit et jouit du bien-être au milieu de tout son travail, c’est un don de Dieu. 14 J’ai reconnu que tout ce que Dieu fait durera toujours, qu’il n’y a rien à y ajouter et rien à en retrancher, et que Dieu agit ainsi afin qu’on le craigne. 15 Ce qui est a déjà été, et ce qui sera a déjà été, et Dieu ramène ce qui est passé.

16 J’ai encore vu sous le soleil qu’au lieu établi pour juger il y a de la méchanceté, et qu’au lieu établi pour la justice il y a de la méchanceté. 17 J’ai dit en mon cœur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a un temps pour toute chose et pour toute œuvre. 18 J’ai dit en mon cœur, au sujet des fils de l’homme, que Dieu les éprouverait, et qu’eux-mêmes verraient qu’ils ne sont que des bêtes. 19 Car le sort des fils de l’homme et celui de la bête sont pour eux un même sort; comme meurt l’un, ainsi meurt l’autre, ils ont tous un même souffle, et la supériorité de l’homme sur la bête est nulle; car tout est vanité. 20 Tout va dans un même lieu; Ge 3:19.tout a été fait de la poussière, et tout retourne à la poussière. 21 Qui sait si le souffle des fils de l’homme monte en haut, et si le souffle de la bête descend en bas dans la terre? 22 Et j’ai vu qu’il n’y a rien de mieux pour l’homme que de se réjouir de ses œuvres: c’est sa part. Car qui le fera jouir de ce qui sera après lui?

Allt har sin tid

1 Pred 8:6, 9:11. Allt har sin tid,

det finns en tid för

allt som sker under himlen:

2 1 Mos 8:22, Job 14:5, Ps 139:16. en tid att födas

och en tid att ,

en tid att plantera

och en tid att rycka upp

det planterade,

3 en tid att dräpa

och en tid att hela,

en tid att riva ner

och en tid att bygga upp,

4 Rom 12:15. en tid att gråta

och en tid att skratta,

en tid att sörja

och en tid att dansa,

5 en tid att kasta bort stenar

och en tid att samla stenar,

en tid att ta i famn

och en tid att avstå från famntag,

6 en tid att söka upp

och en tid att tappa bort,

en tid att förvara

och en tid att kasta bort,

7 Kol 4:6. en tid att riva sönder

och en tid att sy ihop,

en tid att tiga

och en tid att tala,

8 en tid att älska

och en tid att hata,3:8en tid att hataT ex det onda (Ps 97:10, Ords 8:13).

en tid för krig

och en tid för fred.

9 Pred 1:3, 2:22. Vad vinner den som arbetar med sitt slit? 10 Jag såg den möda som Gud har gett människors barn att sträva med. 11 Job 37:23, Pred 11:5. Allt har han gjort skönt i sin tid. Även evigheten har han lagt i människornas hjärtan. Ändå kan de inte förstå Guds verk från början till slut.

12 Pred 2:1, 8:15, Jes 22:13. Jag insåg att det inte finns något bättre för dem än att vara glada och göra det goda länge de lever. 13 Pred 5:18. Och när en människa äter och dricker och ser det goda i sin möda, är det en Guds gåva.

14 Ps 33:11, Jes 46:10. Jag insåg att allt som Gud gör består för evigt. Till det kan inget läggas, och från det kan inget dras. har Gud gjort för att man ska frukta honom. 15 Pred 1:9f. Det som är har redan varit. Det som kommer att hända har också hänt förut. Gud kallar fram det förflutna3:15det förflutnaAnnan översättning (Septuaginta): "den som är förföljd"..

Människans förgänglighet

16 Vidare såg jag under solen: domarsätet rådde ogudaktighet, rättfärdighetens plats den ogudaktige. 17 Ps 82:1f, Jes 10:1f. tänkte jag: Både den rättfärdige och den ogudaktige ska Gud döma. Det finns en tid för allt som sker och allt som görs. 18 Jag tänkte: Det sker för människornas skull, för att Gud ska pröva dem och för att de ska se att de i sig själva är som djuren.

19 Ps 39:6, 12, 49:13, 21, 78:39, Pred 8:8, Jak 4:14. Det går ju människors barn som det går djuren, det går dem alla lika. Den enes död är som den andres. Alla har samma livsande. Människan har inte mer att komma med än djuren. Allt är förgängligt. 20 1 Mos 2:19, 3:19, Job 34:15, Ps 104:29, 146:4, Pred 6:6, 12:7. Alla går till en och samma plats. Alla har kommit av jord, alla vänder åter till jord. 21 Vem vet om människans ande stiger uppåt eller om djurens ande går ner till jorden?

22 Pred 2:24, 5:17f, 6:12, 8:7, 10:14. Jag såg att inget är bättre för människan än att hon har glädje i sin gärning, för det är hennes del. För vem kan låta henne se3:22låta henne seAnnan översättning: "hämta tillbaka henne så att hon ser". det som ska ske efter henne?

Veja também