Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 12

SFB15

Murmures de Marie et d’Aaron à Hatséroth. Marie frappée de la lèpre

1 Marie et Aaron parlèrent contre Moïse au sujet de la femme éthiopienne qu’il avait prise, car il avait pris une femme éthiopienne. 2 Ils dirent: Est-ce seulement par Moïse que l’Éternel parle? N’est-ce pas aussi par nous qu’il parle? 3 Et l’Éternel l’entendit. Or, Moïse était un homme fort patient, plus qu’aucun homme sur la face de la terre. 4 Soudain l’Éternel dit à Moïse, à Aaron et à Marie: Allez, vous trois, à la tente d’assignation. Et ils y allèrent tous les trois. 5 L’Éternel descendit dans la colonne de nuée, et il se tint à l’entrée de la tente. Il appela Aaron et Marie, qui s’avancèrent tous les deux. 6 Et il dit: Écoutez bien mes paroles! Lorsqu’il y aura parmi vous un prophète, c’est dans une vision que moi, l’Éternel, je me révélerai à lui, c’est dans un songe que je lui parlerai. 7 Il n’en est pas ainsi de mon serviteur Moïse. Hé 3:2.Il est fidèle dans toute ma maison. 8 Je lui parle Ex 33:11.De 34:10.bouche à bouche, je me révèle à lui sans énigmes, et il voit une représentation de l’Éternel. Pourquoi donc n’avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse? 9 La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux. Et il s’en alla. 10 La nuée se retira de dessus la tente. Et voici, Marie était frappée d’une lèpre, blanche comme la neige. Aaron se tourna vers Marie; et voici, elle avait la lèpre. 11 Alors Aaron dit à Moïse: De grâce, mon seigneur, ne nous fais pas porter la peine du péché que nous avons commis en insensés, et dont nous nous sommes rendus coupables! 12 Oh! Qu’elle ne soit pas comme l’enfant mort-né, dont la chair est à moitié consumée quand il sort du sein de sa mère! 13 Moïse cria à l’Éternel, en disant: O Dieu, je te prie, guéris-la! 14 Et l’Éternel dit à Moïse: Si son père lui avait craché au visage, ne serait-elle pas pendant sept jours un objet de honte? Lé 13:46.Qu’elle soit enfermée sept jours en dehors du camp; après quoi, elle y sera reçue. 15 Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y fût rentrée. 16 Après cela, le peuple partit de Hatséroth, et il campa dans le désert de Paran.

Mirjam och Aron går emot Mose

1 Mirjam och Aron talade illa om Mose grund av den kushitiska12:1kushitiskMoses hustru Sippora var midjanitiska (2 Mos 2:16f), medan Kush normalt syftar på Nubien söder om Egypten. Judisk tradition tolkar ordet som att Sippora var "mörkhyad" (jfr Höga V 1:5). Enligt en annan tolkning kan det röra sig om en andra hustru. kvinnan som han hade tagit till hustru, för han hade tagit en kushitisk kvinna till hustru. 2 De sade: "Är Mose den ende som Herren talar genom? Talar han inte också genom oss?" Och Herren hörde det. 3 Mose var en mycket ödmjuk man, mer än någon annan människa jorden.

4 Genast sade Herren till Mose, Aron och Mirjam: "ut, ni tre, till uppenbarelsetältet." Och de gick dit ut alla tre. 5 steg Herren ner i en molnpelare och ställde sig vid ingången till tältet. Han kallade Aron och Mirjam, och de gick båda dit. 6 Och han sade:

"Hör nu mina ord.

Om det finns en Herrens profet

ibland er,

ger jag mig till känna för honom

i en syn

och talar med honom i en dröm.

7 Hebr 3:2, 5. Men gör jag inte

med min tjänare Mose.

I hela mitt hus är han betrodd.12:7 Citeras i Hebr 3:2 vid en jämförelse mellan Mose och Kristus.

8 2 Mos 33:11. Jag talar med honom

ansikte mot ansikte12:8ansikte mot ansikteAnvänds i 1 Kor 13:12 om full gemenskap med Gud i hans kommande rike.,

tydligt och inte i gåtor,

och han får se Herrens gestalt.

Varför var ni inte rädda

för att tala illa

om min tjänare Mose?"

9 Och Herrens vrede upptändes mot dem, och han lämnade dem.

10 När molnskyn drog sig tillbaka från tältet, se, var Mirjam vit som snö av spetälska. Aron vände sig till Mirjam och såg att hon var spetälsk. 11 sade Aron till Mose: "O, min herre, lägg inte oss denna synd som vi i vår dårskap har begått. 12 Låt henne inte bli som ett dödfött foster vars kropp är till hälften förtärd när det kommer ut ur moderlivet."

13 ropade Mose till Herren: "O, Gud, gör henne frisk!" 14 3 Mos 13:46, 4 Mos 5:2f.Herren svarade Mose: "Om hennes far hade spottat henne i ansiktet, skulle hon inte ha fått skämmas i sju dagar? Håll henne därför instängd utanför lägret i sju dagar. Sedan ska hon tas emot igen."

15 I sju dagar hölls Mirjam instängd utanför lägret, och folket bröt inte upp förrän Mirjam hade förts tillbaka.

Veja também