Publicidade

Cânticos 4

VDC

1 Que tu es belle, mon amie, que tu es belle!

Tes yeux sont des colombes,

Ca 4:3;6:7.Derrière ton voile.

Ca 6:5.Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres,

Suspendues aux flancs de la montagne de Galaad.

2 Tes dents sont comme un troupeau de brebis tondues,

Qui remontent de l’abreuvoir;

Toutes portent des jumeaux,

Aucune d’elles n’est stérile.

3 Tes lèvres sont comme un fil cramoisi,

Ps 147:1.Col 4:6.Et ta bouche est charmante;

Ta joue est comme une moitié de grenade,

Derrière ton voile.

4 Ca 7:4.Ton cou est comme la tour de David,

Bâtie pour être un arsenal;

Mille boucliers y sont suspendus,

Tous les boucliers des héros.

5 Ca 7:3.Tes deux seins sont comme deux faons,

Comme les jumeaux d’une gazelle,

Qui paissent au milieu des lis.

6 Avant que le jour se rafraîchisse,

Et que les ombres fuient,

J’irai à la montagne de la myrrhe

Et à la colline de l’encens.

7 Tu es toute belle, mon amie,

Et il n’y a point en toi de défaut.

8 Viens avec moi du Liban, ma fiancée,

Viens avec moi du Liban!

Regarde du sommet de l’Amana,

Du sommet du Senir et de l’Hermon,

Des tanières des lions,

Des montagnes des léopards.

9 Tu me ravis le cœur, ma sœur, ma fiancée,

Tu me ravis le cœur par l’un de tes regards,

Par l’un des colliers de ton cou.

10 Que de charmes dans ton amour, ma sœur, ma fiancée!

Comme ton amour vaut mieux que le vin,

Et combien tes parfums sont plus suaves que tous les aromates!

11 Tes lèvres distillent le miel, ma fiancée;

Il y a sous ta langue du miel et du lait,

Et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.

12 Tu es un jardin fermé, ma sœur, ma fiancée,

Une source fermée, une fontaine scellée.

13 Tes jets forment un jardin, sont des grenadiers,

Avec les fruits les plus excellents,

Les troënes avec le nard;

14 Le nard et le safran, le roseau aromatique et le cinnamome,

Avec tous les arbres qui donnent l’encens;

La myrrhe et l’aloès,

Avec tous les principaux aromates;

15 Une fontaine des jardins,

Une source d’eaux vives,

Des ruisseaux du Liban.

16 Lève-toi, aquilon! Viens, autan!

Soufflez sur mon jardin, et que les parfums s’en exhalent!

Que mon bien-aimé entre dans son jardin,

Et qu’il mange de ses fruits excellents!

1 Ce frumoasăCap. 1:15;5:12. ești, iubito, ce frumoasă ești!

Ochii tăi sunt ochi de porumbiță, sub marama ta.

Părul tău este ca o turmăCap. 6:5. de capre,

poposită pe coama muntelui Galaad.

2 DințiiCap. 6:6. tăi sunt ca o turmă de oi tunse

care ies din scăldătoare,

toate cu gemeni, și niciuna din ele nu este stearpă.

3 Buzele tale sunt ca un fir de cârmâz

și gura ta este drăguță;

obrazulCap. 6:7. tău este ca o jumătate de rodie,

sub marama ta.

4 GâtulCap. 7:4. tău este ca turnul lui David, zidit ca fie o casăNeem. 3:19. de arme;

o mie de scuturi atârnă de el,

toate scuturi de viteji.

5 AmândouăProv. 5:19. Cap. 7:3. țâțele tale sunt ca doi pui de cerb, ca gemenii unei căprioare

care pasc între crini.

6 PânăCap. 2:17. se răcorește ziua și până fug umbrele,

voi veni la tine, munte de mir,

și la tine, deal de tămâie.

7 Ești frumoasă deEfes. 5:27. tot, iubito,

și n-ai niciun cusur.

8 Vino cu mine din Liban, mireaso,

vino cu mine din Liban!

Privește din vârful muntelui Amana,

din vârful munților Senir șiDeut. 3:9. Hermon,

din vizuinile leilor,

din munții pardoșilor!

9 Mi-ai răpit inima, soro mireaso,

mi-ai răpit inima numai cu o privire,

numai cu unul din lănțișoarele de la gâtul tău!

10 Ce lipici în dezmierdările tale, soro mireaso!

Dezmierdările tale prețuiesc maiCap. 1:2. mult decât vinul

și miresmele tale sunt mai plăcute decât toate miroznele!

11 Miere picură din buzele tale, mireaso,

miereProv. 24:13,14. Cap. 5:1. și lapte se află sub limba ta

șiGen. 27:27.Osea 14:6,7. mirosul hainelor tale este ca mirosul Libanului.

12 Ești o grădină închisă, soro mireaso,

un izvor închis, o fântână pecetluită.

13 Odraslele tale sunt o grădină de rodii, cu cele mai alese roade,

mălini negri și nard;

14 nard și șofran,

trestie mirositoare și scorțișoară, cu tot felul de tufari de tămâie,

smirnă și aloe, cu cele mai alese miresme.

15 O fântână din grădini,

un izvor de apeIoan 4:10;7:38. vii

ce curge din Liban.

16 Scoală-te, crivățule! Vino, vântule de miazăzi!

Suflați peste grădina mea, ca picure mirosurile din ea!

intreCap. 5:1. iubitul meu în grădina lui

și mănânce din roadele ei alese!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-