1 Esi nepateisinamas, kas bebūtum, žmogau, kuris teisi kitą. Juk teisdamas kitą, pasmerki save, nes ir pats tai darai, už ką teisi.
2 Mes žinome, kad Dievas teisingai teis tuos, kurie tokius nusikaltimus daro.
3 Nejaugi manai, žmogau, pats taip darydamas ir teisdamas taip darančius, išvengsiąs Dievo teismo?!
4 Kaip drįsti niekinti Jo gerumo, pakantumo ir kantrumo turtus? Ar nesupranti, kad Dievo gerumas skatina tave atgailauti?
5 Deja, savo užkietėjimu bei neatgailaujančia širdimi tu pats sau kaupi rūstybę Dievo rūstybės ir Jo teisingo teismo apsireiškimo dienai.
6 Jis kiekvienam atmokės pagal jo darbus:
7 tiems, kurie, ištvermingai darydami gera, ieško šlovės, garbingumo ir nemirtingumo,amžinuoju gyvenimu,
8 o išpuikėliams, kurie nepaklūsta tiesai, bet yra pasidavę neteisumui,pykčiu ir rūstybe.
9 Sielvartas ir suspaudimas sielai kiekvieno žmogaus, kuris daro bloga, pirma žydo, paskui graiko.
10 Ir šlovė, pagarba bei ramybė kiekvienam, kuris daro gera, pirma žydui, paskui graikui.
11 Juk Dievas nėra šališkas.
12 Visi, kurie nusidėjo, neturėdami įstatymo, pražus be įstatymo, o visi, kurie nusidėjo, turėdami įstatymą, bus nuteisti pagal įstatymą.
13 Ne įstatymo klausytojai teisūs Dievo akyse, bet įstatymo vykdytojai bus išteisinti.
14 Kai jokio įstatymo neturintys pagonys iš prigimties vykdo įstatymo reikalavimus, tada jieneturintys įstatymopatys sau yra įstatymas.
15 Jie parodo, kad įstatymo reikalavimai įrašyti jų širdyse, ir tai liudija jų sąžinė bei mintys, kurios tai kaltina, tai teisina viena kitą.
16 Aną dieną Dievas per Jėzų Kristų teis žmonių slėpinius, kaip sako mano skelbiama Evangelija.
17 Štai tu vadiniesi žydas, pasikliauji įstatymu ir giriesi Dievu.
18 Tu žinai Jo valią ir, įstatymo pamokytas, išmanai, kas geriau.
19 Įsitikinęs, kad esi aklųjų vadovas, šviesa tamsoje esantiems,
20 neišmanančių mokytojas, kūdikių auklėtojas, turįs įstatyme išreikštą pažinimą ir tiesą.
21 Tai kodėl tu, mokydamas kitus, nepamokai pats savęs? Kodėl, liepdamas nevogti, pats vagi?
22 Sakydamas nesvetimauti, pats svetimauji? Bjaurėdamasis stabais, pats apiplėši šventyklas?
23 Giriesi įstatymu, o paniekini Dievą, laužydamas įstatymą?
24 Juk parašyta: "Dėl jūsų piktžodžiauja Dievo vardui pagonys".
25 Apipjaustymas, tiesa, naudingas, jei vykdai įstatymą. O jeigu esi įstatymo laužytojas, tavo apipjaustymas tampa neapipjaustymu.
26 Taigi, kai neapipjaustytas žmogus laikosi įstatymo reikalavimų, ar jo neapipjaustymas nebus įskaitytas apipjaustymu?
27 Ar nuo gimimo neapipjaustytas kūne, bet vykdantis įstatymą nepasmerks tavęs, kuris laužai įstatymą, turėdamas jo raidę ir apipjaustymą?
28 Ne tas yra žydas, kuris išoriškai laikomas žydu, ir ne tas apipjaustymas, kuris išoriškai atliktas kūne.
29 Bet tas yra žydas, kuris toks viduje, ir tada yra apipjaustymas, kai širdis apipjaustyta dvasioje, o ne pagal raidę. Tokiam ir šlovė ne iš žmonių, bet iš Dievo.
1 Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things. 2 We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things. 3 Do you think this, O man who judges those who practice such things, and do the same, that you will escape the judgment of God? 4 Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance? 5 But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God, 6 who "will pay back to everyone according to their works:" 7 to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life; 8 but to those who are self-seeking and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation, 9 oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.
10 But glory, honor, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek. 11 For there is no partiality with God. 12 For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law. 13 For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified 14 (for when Gentiles who don’t have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves, 15 in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them) 16 in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.
17 Indeed you bear the name of a Jew, rest on the law, glory in God, 18 know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law, 19 and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness, 20 a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth. 21 You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal? 22 You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? 23 You who glory in the law, do you dishonor God by disobeying the law? 24 For "the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you," just as it is written. 25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision. 26 If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won’t his uncircumcision be accounted as circumcision? 27 Won’t those who are physically uncircumcised, but fulfill the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law? 28 For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh; 29 but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.