1 Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von welchen mir Hilfe kommt.2 Meine Hilfe kommt vom HErrn, der Himmel und Erde gemacht hat.3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.5 Der HErr behütet dich; der HErr ist dein Schatten über deiner rechten Hand,6 daß dich des Tages die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.7 Der HErr behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!8 Der HErr behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!
1 Kanto de suprenirado. Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?2 Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.3 Li ne lasos vian piedon falpuŝiĝi; Via gardanto ne dormetas.4 Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.5 La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro ĉe via dekstra mano.6 En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.7 La Eternulo vin gardos de ĉia malbono, Li gardos vian animon.8 La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.