1 Halleluja! Singet dem HErrn ein neues Lied! Die Gemeine der Heiligen soll ihn loben.2 Israel freue sich des, der ihn gemacht hat; die Kinder Zion seien fröhlich, über ihrem Könige!3 Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.4 Denn der HErr hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.5 Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.6 Ihr Mund soll GOtt erhöhen, und sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,7 daß sie Rache üben unter den Heiden, Strafe unter den Völkern,8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,9 daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
1 Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.2 Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.3 Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.4 E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.5 Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.6 Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;7 Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;8 Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;9 Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.