Publicidade

Salmos 98

1 Ein Psalm. Singet dem HErrn ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.2 Der HErr läßt sein Heil verkündigen, vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.3 Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.4 Jauchzet dem HErrn, alle Welt; singet, rühmet und lobet!5 Lobet den HErrn mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;6 mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HErrn, dem Könige!7 Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.8 Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich9 vor dem HErrn; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.

1 He himene. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou; he mahi whakamiharo hoki ana: na tona ringa matau, na tona ringa tapu, i taea ai e ia te whakaora.2 Kua whakakitea e Ihowa tana whakaoranga, kua whakapuakina e ia tona tika ki te aroaro o nga tauiwi.3 Kua mahara ia ki tana mahi tohu, ki tona pono ki te whare o Iharaira; a kua kite nga pito katoa o te whenua i te whakaoranga a to tatou Atua.4 Kia hari te hamama, e te whenua katoa, ki a Ihowa: hamama, kia hari, ae ra, himene atu.5 Himene ki a Ihowa i runga i te hapa; i runga i te hapa, me te himene ano te reo.6 I runga i te tetere, i te tangi ano o te koronete: kia hari te hamama ki te aroaro o Ihowa, o te Kingi.7 Kia haruru te moana me nga mea e hua ana i roto, te ao me ona tangata e noho ana i runga.8 Kia papaki nga ringa o nga roma, kia hari tahi nga pukepuke.9 Ki te aroaro o Ihowa: e haere mai ana hoki ia ki te whakawa mo te whenua: ka whakawa ia mo te ao i runga i te tika, mo nga iwi hoki i runga i te pono.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue