1 Mein Kind, willst du meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
2 so laß dein Ohr auf Weisheit achthaben und neige dein Herz mit Fleiß dazu.
3 Denn so du mit Fleiß danach rufest und darum betest,
4 so du sie suchest wie Silber und forschest sie wie die Schätze,
5 alsdann wirst du die Furcht des HErrn vernehmen und Gottes Erkenntnis finden.
6 Denn der HErr gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
7 Er läßt‘s den Aufrichtigen gelingen und beschirmet die Frommen
8 und behütet die, so recht tun, und bewahret den Weg seiner Heiligen.
9 Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
10 Wo die Weisheit dir zu Herzen gehet, daß du gerne lernest,
11 so wird dich guter Rat bewahren und Verstand wird dich behüten,
12 daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
13 die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
14 die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
15 welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
16 daß du nicht geratest an eines andern Weib, und die nicht dein ist, die glatte Worte gibt
17 und verläßt den Herrn ihrer Jugend und vergisset den Bund ihres Gottes;
18 denn ihr Haus neiget sich zum Tode und ihre Gänge zu den Verlornen;
19 alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht:
20 auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibest auf der rechten Bahn.
21 Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden drinnen bleiben;
22 aber die GOttlosen werden aus dem Lande gerottet, und die Verächter werden draus vertilget.
1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, et que tu mettes en réserve par-devers toi mes commandements;
2 Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
3 Si tu appelles à toi la prudence, et que tu adresses ta voix à l'intelligence;
4 Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme des trésors;
5 Alors tu connaîtras la crainte de l'Eternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 Car l'Eternel donne la sagesse; et de sa bouche procède la connaissance et l'intelligence.
7 Il réserve pour ceux qui sont droits un état permanent, et il est le bouclier de ceux qui marchent dans l'intégrité;
8 Pour garder les sentiers de jugement; [tellement qu'] il gardera la voie de ses bien-aimés.
9 Alors tu entendras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
10 Si la sagesse vient en ton cœur, et si la connaissance est agréable à ton âme;
11 La prudence te conservera, et l'intelligence te gardera;
12 Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme prononçant de mauvais discours.
13 De ceux qui laissent les chemins de la droiture pour marcher par les voies de ténèbres;
14 Qui se réjouissent à mal faire, et s'égayent dans les renversements que fait le méchant.
15 Desquels les chemins sont tortus, et qui vont de travers en leur train.
16 [Et] afin qu'il te délivre de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
17 Qui abandonne le conducteur de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
18 Car sa maison penche vers la mort, et son chemin mène vers les trépassés.
19 Pas un de ceux qui vont vers elle, n'en retourne, ni ne reprend les sentiers de la vie.
20 Afin aussi que tu marches dans la voie des gens de bien, et que tu gardes les sentiers des justes.
21 Car ceux qui sont justes habiteront en la terre, et les hommes intègres demeureront de reste en elle.
22 Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement en seront arrachés.