1 Alors Bildad Suhite prit la parole, et dit :

2 Le règne et la terreur sont par-devers Dieu; il maintient la paix dans ses hauts lieux.

3 Ses armées se peuvent-elles compter? et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle point?

4 Et comment l'homme [mortel] se justifierait-il devant le [Dieu] Fort? Et comment celui qui est né de femme serait-il pur?

5 Voilà, [qu'on aille] jusqu'à la lune, et elle ne luira point; les étoiles ne seront point pures devant ses yeux.

6 Combien moins l'homme qui n'est qu'un ver; et le fils d'un homme, qui n'est qu'un vermisseau!

1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,

2 Dominion and fear are with him;

He maketh peace in his high places.

3 Is there any number of his armies?

And upon whom doth not his light arise?

4 How then can man be just with God?

Or how can he be clean that is born of a woman?

5 Behold, even the moon hath no brightness,

And the stars are not pure in his sight:

6 How much less man, that is a worm!

And the son of man, that is a worm!