1 Mais Job répondit, et dit :
2 Encore aujourd'hui ma plainte est pleine d'amertume, et la main qui m'a frappé s'appesantit [sur moi] au delà de mon gémissement.
3 Ô si je savais comment le trouver, j'irais jusqu'à son trône.
4 J'exposerais mon droit devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves.
5 Je saurais ce qu'il me répondrait, et j'entendrais ce qu'il me dirait.
6 Contesterait-il avec moi par la grandeur de [sa] force? Non; seulement il proposerait contre moi [ses raisons].
7 C'est là qu'un homme droit raisonnerait avec lui, et que je me délivrerais pour jamais de mon juge.
8 Voilà, si je vais en avant, il n'y est pas; si je vais en arrière, je ne l'y apercevrai point.
9 S'il se fait entendre à gauche je ne puis le saisir; il se cache à droite, et je ne l'y vois point.
10 [Mais] quand il aura connu le chemin que j'ai tenu, [et] qu'il m'aura éprouvé, je sortirai comme l'or [sort du creuset].
11 Mon pied s'est fixé sur ses pas; j'ai gardé son chemin, et je ne m'en suis point détourné.
12 Je ne me suis point aussi écarté du commandement de ses lèvres; j'ai serré les paroles de sa bouche, plus que ma provision ordinaire.
13 Mais s'il [a fait] un [dessein], qui l'en détournera? et ce que son âme a désiré, il le fait.
14 Il achèvera donc ce qu'il a résolu sur mon sujet; et il y a en lui beaucoup de telles choses.
15 C'est pourquoi je suis troublé à cause de sa présence; et quand je le considère, je suis effrayé à cause de lui.
16 Car le [Dieu] Fort m'a fait fondre le cœur, et le Tout-puissant m'a étonné;
17 Cependant je n'ai pas été retranché de devant les ténèbres; et il a caché l'obscurité arrière de moi.
1 Then Job answered and said,
2 Even to-day is my complaint rebellious:
My stroke is heavier than my groaning.
3 Oh that I knew where I might find him!
That I might come even to his seat!
4 I would set my cause in order before him,
And fill my mouth with arguments.
5 I would know the words which he would answer me,
And understand what he would say unto me.
6 Would he contend with me in the greatness of his power?
Nay; but he would give heed unto me.
7 There the upright might reason with him;
So should I be delivered for ever from my judge.
8 Behold, I go forward, but he is not there;
And backward, but I cannot perceive him;
9 On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him;
He hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
10 But he knoweth the way that I take;
When he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 My foot hath held fast to his steps;
His way have I kept, and turned not aside.
12 I have not gone back from the commandment of his lips;
I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13 But he is in one mind, and who can turn him?
And what his soul desireth, even that he doeth.
14 For he performeth that which is appointed for me:
And many such things are with him.
15 Therefore am I terrified at his presence;
When I consider, I am afraid of him.
16 For God hath made my heart faint,
And the Almighty hath terrified me;
17 Because I was not cut off before the darkness,
Neither did he cover the thick darkness from my face.