13 Vous êtes le sel de la terre; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi le salera-t-on? il ne vaut plus rien qu'à être jeté dehors, et foulé des hommes.

14 Vous êtes la lumière du monde; une ville située sur une montagne ne peut point être cachée.

15 Et on n'allume point la lampe pour la mettre sous un boisseau, mais sur un chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.

16 Ainsi, que votre lumière luise devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes œuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est aux cieux.

13 You are the salt of the earth; but if its taste goes from the salt, how will you make it salt again? it is then good for nothing but to be put out and crushed under foot by men.

14 You are the light of the world. A town put on a hill may be seen by all.

15 And a burning light is not put under a vessel, but on its table; so that its rays may be shining on all who are in the house.

16 Even so let your light be shining before men, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.