Publicidade

Gálatas 6

AVM
Pīkaua e tētahi ngā Taimahatanga o tētahi

1 E ōku tēina, ahakoa i rokohanga te tangata e tētahi , koutou, te hunga i te Wairua, e whakaara ake ia i runga i te wairua māhaki; me te titiro iho anō ki a koe, kei whakamātautauria hoki ko koe. 2 Pīkaua e tētahi ngā whakataimaha o tētahi, hei whakarite i te Karaiti ture.

3 Ki te mahara hoki tētahi tangata ki a ia anō he mea nui ia, i te mea he kore noa iho ia, e nuka ana ia ki a ia anō. 4 Engari ia tangata e whakamātau tāna ake mahi, ka ai ai he mea hei whakamanamanatanga mōna ki tāna anake, kāhore ki tētahi atu. 5 Ka riro hoki ia tangata e pīkau tāna kawenga.

6 Ko te tangata e whakaakona ana ki te kupu, me whakawhiwhi e ia tōna kaiwhakaako ki ngā mea pai katoa.

7 Kei whakapōhēhētia koutou; kāhore te Atua e tinihangatia; ko te tangata hoki e rui ai, ko tēnā tāna e kokoti ai. 8 Ko te tangata hoki e rui ana, he whakaaro ki tōna kikokiko, he pirau tāna e kokoti ai o te kikokiko; ko te tangata ia e rui ana, he whakaaro ki te Wairua, ko te ora tonu tāna e kokoti ai o te Wairua, 9 ā, kaua tātou e ngākaukore ki te mahi i te pai. Tēnā tōna e rite ai ka kokoti tātou ki te kāhore tātou e ngoikore. 10 reira, i te mea e whai takiwā ana tātou, kia mahi tātou i te pai ki ngā tāngata katoa, ā tērā noa ake ki te hunga o te whare o te whakapono.

Whakatūpato Whakamutunga

11 Titiro ki te nui o ngā reta e tuhituhi nei tōku ringa ake ki a koutou. 12 Ko te hunga e hiahia ana ko te āhua o te kikokiko kia pai, ko rātou hei mea i a koutou kia kotia; he mea kau kei whakatoia rātou te rīpeka o te Karaiti. 13 Kāhore hoki taua hunga i kotia e mau ki te ture; engari e hiahia ana kia kotia koutou, kia whakamanamana ai rātou ki koutou kikokiko. 14 Ki ahau ia kaua rawa he whakamanamana, ko te rīpeka anake o tātou Ariki, o Īhu Karaiti, i rīpekatia ai te ao ki ahau, me ahau hoki ki te ao. 15 Kāhore he aha o te kotinga, kāhore o te kotingakore, engari ko te mea hanga hou. 16 , ko te hunga e haere ana i runga i tēnei tikanga, kia tau te rangimārie me te mahi tohu ki a rātou, ki te Īharaira hoki a te Atua.

17 Ā muri ake nei, kaua tētahi e whakararuraru i ahau; e mau ana hoki ki tōku tinana ngā tohu a Īhu.

18 E ōku tēina, kia tau te aroha noa o tātou Ariki, o Īhu Karaiti, ki ō koutou wairua. Āmine.

1 Irmãos, se alguém for surpreendido numa falta, vós, que sois animados pelo Espírito, admoestai-o em espírito de mansidão. E tem cuidado de ti mesmo, para que não caias também em tentação!

2 Ajudai-vos uns aos outros a carregar os vossos fardos, e deste modo cumprireis a Lei de Cristo.

3 Quem pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.

4 Cada um examine o seu procedimento. Então, poderá gloriar-se do que lhe pertence e não do que pertence a outro.

5 Pois cada um deve carregar o seu próprio fardo.

6 Aquele que recebe a catequese da palavra, reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.

7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba. O que o homem semeia, isso mesmo colherá.

8 Quem semeia na carne, da carne colherá a corrupção; quem semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.

9 Não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo colheremos, se não relaxarmos.

10 Por isso, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente aos irmãos na .

11 Vede com que tamanho de letras vos escrevo, de próprio punho!

12 Os que vos obrigam à circuncisão são homens que se querem impor, para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.

13 Pois nem os próprios circuncisos observam a Lei. E se fazem questão de que vos mandeis circuncidar, é para terem motivo de se gloriarem na vossa carne.

14 Quanto a mim, não pretendo, jamais, gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.

15 Porque a circuncisão e a incircuncisão de nada valem, mas sim a nova criatura.

16 A todos que seguirem esta regra, a paz e a misericórdia, assim como ao Israel de Deus.

17 De ora em diante ninguém me moleste, porque trago em meu corpo as marcas de Jesus.

18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito, irmãos. Amém.

Veja também

Gálatas
Ver todos os capítulos de Gálatas
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-