Pular para o conteúdo
Publicidade

Efésios 6

KRV

Ngā Tamariki me ngā Mātua

1 E ngā tamariki, kia ngohengohe ki ō koutou mātua i roto i te Ariki: ko te mea tika hoki tēnei. 2 "Whakahōnoretia tōu pāpā me tōu whaea"ko te ture tuatahi tēnei i runga i te kupu whakaari 3 "Kia hua ai te pai ki a koe, kia roa ai hoki tōu noho i te whenua."

4 Me koutou hoki, e ngā mātua, kei whakapātaritari i ā koutou tamariki kia riri; engari whakatupuria ake rātou i runga i te whakaako, i te whakatūpato a te Ariki.

Ngā Pononga me ngā Rangatira

5 E ngā pononga, kia ngohengohe ki ō koutou rangatira o te wāhi ki te kikokiko, me te wehi, me te wiri, i runga i te ngākau tapatahi, ānō ki a te Karaiti; 6 kaua hei te kanohi mahi, hei whakamānawareka tāngata noa; engari hei ngā pononga a te Karaiti, e mahi ā-ngākau ana i te Atua i pai ai. 7 Kia mahi i runga i te whakaaro pai, ānō ki te Ariki, kāhore ki te tangata; 8 kia mātau hoki, ko te pai e mea ai te tangata, ka whakawhiwhia mai anō ia ki tēnei e te Ariki, ahakoa pononga, ahakoa rangatira.

9 E ngā rangatira, kia pērā anō hoki koutou ki a rātou; kāti te whakawehi; kia mātau hoki ko koutou Ariki me rātou kei te rangi; kāhore hoki āna whakapai kanohi.

Ngā Kākahu Whawhai Katoa a te Atua

10 Heoi, kia kaha i roto i te Ariki, i te mana hoki o tōna kaha. 11 Kākahuria iho ngā mea whawhai katoa a te Atua, kia taea ai e koutou ngā mahi tinihanga a te rēwera te ki te riri. 12 Ehara hoki tātou i te pakanga ki te kikokiko, ki ngā toto, engari ki ngā rangatiratanga, ki ngā mana, ki ngā ariki o te pōuri o tēnei ao, ki ngā taua wairua kino o ngā wāhi i te rangi. 13 konei kia mau ki ngā mea whawhai katoa a te Atua, kia taea ai e koutou te atu ki te riri i te kino, ā, ka poto i a koutou ngā mea katoa te mahi, kia .

14 E , he mea whītiki ō koutou hope ki te pono, kākahuria iho anō hoki ko te tika hei pukupuku; 15 herea iho te rongopai o te rangimārie hei ō koutou waewae, kia takatū ai. 16 waho i ēnei mea katoa e mau ki te whakapono hei whakangungu rākau, e taea ai e koutou te tinei ngā mātia muramura katoa a te wairua kino. 17 E mau hoki ki te ora hei pōtae, ki te hoari hoki a te Wairua, arā ki te kupu a te Atua. 18 Kia pau te īnoi me te tohe, me īnoi i ngā katoa i roto i te Wairua, kia mataara hoki koutou ki taua mea, me te ū tonu ki te tohe te hunga tapu katoa.

19 Mōku anō hoki, kia hōmai he kupu ki ahau, kia māia ai te puaki o tōku māngai, ki te whakaatu i te mea ngaro, arā i te rongopai; 20 ko tāna karere nei ahau, he mea mekameka. Kia māia ai ahau ki taua kōrero, kia rite ai tāku kōrero ki te mea i tika.

Poroporoaki

21 , kia mātau ai koutou ki āku mea, ki āku mahi, Tikiku e whakaatu ngā mea katoa ki a koutou, he teina aroha nei ia, he minita pono i roto i te Ariki. 22 reira i tonoa atu ai ia e ahau ki a koutou, kia mātau ai koutou ki mātou āhua, ā, kia whakamārietia ai e ia ō koutou ngākau.

23 Kia tau ki ngā tēina te rangimārie, te aroha, me te whakapono he mea te Atua Matua, te Ariki hoki, Īhu Karaiti. 24 Kia tau te aroha noa ki te hunga katoa e aroha ana, he aroha parakore, ki tātou Ariki, ki a Īhu Karaiti. Āmine.

1 자녀들아 너희 부모를 안에서 순종하라 이것이 옳으니라 2 아버지와 어머니를 공경하라 이것이 약속 있는 첫계명이니 3 이는 네가 되고 땅에서 장수하리라 4 아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 교양과 훈계로 양육하라 5 종들아 두려워하고 떨며 성실한 마음으로 육체의 상전에게 순종하기를 그리스도께 하듯하여 6 눈가림만 하여 사람을 기쁘게 하는 자처럼 하지 말고 그리스도의 종들처럼 마음으로 하나님의 뜻을 행하여 7 마음으로 섬기기를 주께 하듯하고 사람들에게 하듯하지 말라 8 이는 사람이 무슨 선을 행하든지 종이나 자유하는 자나 주에게 그대로 받을 줄을 앎이니라 9 상전들아 너희도 저희에게 이와 같이 하고 공갈을 그치라 이는 저희와 너희의 상전이 하늘에 계시고 그에게는 외모로 사람을 취하는 일이 없는줄 너희가 앎이니라 10 종말로 너희가 안에서와 힘의 능력으로 강건하여지고

11 마귀의 궤계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신갑주를 입으라 12 우리의 씨름은 혈과 육에 대한 것이 아니요 정사와 권세와 어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들에게 대함이라 13 그러므로 하나님의 전신갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라 14 그런즉 서서 진리로 너희 허리 띠를 띠고 의의 흉배를 붙이고 15 평안의 복음의 예비한 것으로 신을 신고 16 모든 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 화전을 소멸하고 17 구원의 투구와 성령의 하나님의 말씀을 가지라 18 모든 기도와 간구로 하되 무시로 성령 안에서 기도하고 이를 위하여 깨어 구하기를 항상 힘쓰며 여러 성도를 위하여 구하고 19 나를 위하여 구할 것은 내게 말씀을 주사 나로 입을 벌려 복음의 비밀을 담대히 알리게 하옵소서 것이니 20 일을 위하여 내가 쇠사슬에 매인 사신이 것은 나로 일에 당연히 말을 담대히 하게 하려 하심이니라 21 나의 사정 내가 무엇을 하는지 너희에게도 알게 하려 하노니 사랑을 받은 형제요 안에서 진실한 일군인 두기고가 모든 일을 너희에게 알게 하리라

22 우리 사정을 알게 하고 너희 마음을 위로하게 하기 위하여 내가 특별히 저를 너희에게 보내었노라 23 아버지 하나님과 예수 그리스도에게로부터 평안과 믿음을 겸한 사랑이 형제들에게 있을찌어다

24 우리 예수 그리스도를 변함 없이 사랑하는 모든 자에게 은혜가 있을찌어다

Veja também

Efésios
Ver todos os capítulos de Efésios