Te Aroha o te Atua ki Tāna Iwi Whakakeke
1 "I a Īharaira e tamariki ana i aroha ahau ki a ia i reira,
ā, karangatia ana e ahau tāku tama i Īhipa.
2 E karanga ana rātou i a rātou,
e haere kē atu ana i a rātou.
I patu whakahere rātou ki ngā Paarimi,
i tahu whakakakara anō ki ngā whakapakoko.
3 "Otiia nāku a Ēparaima i ako ki te haere;
i hikitia rātou e ahau ki runga ki ōku ringa;
heoi, kīhai rātou i mōhio e rongoā ana ahau i a rātou.
4 He taura tangata āku ki te kukume i a rātou,
he here aroha.
Ko tāku hoki ki a rātou ko tā te hunga
e tango ana i te ioka i ō rātou kauae;
i hoatu anō e ahau he kai ki mua i a rātou.
5 "E kore ia e hoki atu ki te whenua o Īhipa;
engari ko te Ahiriana hei kīngi mōna,
mō rātou kīhai i pai ki te hoki.
6 Ka hāua iho te hoari ki runga ki ōna pā,
whakamōtī ai i ōna tūtaki ā pau ake;
nā ō rātou whakaaro hoki.
7 Ā, kei te tohe tāku iwi ki te tahuri kē i ahau;
ahakoa karangatia rātou ki te mea i Runga Rawa,
kāhore tētahi o rātou e whakanui i a ia.
8 "Me pēhea koe ka hoatu whakarere ai e ahau, e Ēparaima?
Me pēhea ka tukua ai koe e ahau, e Īharaira?
Me pēhea ka meinga ai koe e ahau kia rite ki Arema?
Me pēhea ka waiho ai koe kia rite ki Tepoimi?
Kua puta kē tōku ngākau i roto i ahau,
ngiha tahi anō ōku kōnohinohitanga.
9 E kore tōku riri e mura nei e puta,
e kore ahau e hoki ki te whakangaro i a Ēparaima.
Ko te Atua hoki ahau, ehara i te tangata,
ko te Mea Tapu i waenganui i a koe;
kore anō ahau e tomo ki te pā.
10 "Ka whāia e rātou a Ihowā,
ā, ka hāmama ia ānō he raiona.
Ka hāmama hoki ia,
ā, ka haere wiri mai ngā tamariki i te hauāuru.
11 Ka rere wiri mai rātou i Īhipa ānō he manu,
i te whenua o Ahiria ānō he kūkupa;
ka whakanohoia anō hoki rātou e ahau ki ō rātou whare,"
e ai tā Ihowā.
12 Kua oti ahau te karapoti e Ēparaima ki te teka,
e te whare o Īharaira ki te tinihanga.
Engari, a Hūrā kei runga i tā te Atua tāna tikanga;
kei te Mea Tapu ia, pono tonu.
1 이스라엘의 어렸을 때에 내가 사랑하여 내 아들을 애굽에서 불러 내었거늘 2 선지자들이 저희를 부를수록 저희가 점점 멀리하고 바알들에게 제사하며 아로새긴 우상 앞에서 분향하였느니라 3 그러나 내가 에브라임에게 걸음을 가르치고 내 팔로 안을찌라도 내가 저희를 고치는 줄을 저희가 알지 못하였도다 4 내가 사람의 줄 곧 사랑의 줄로 저희를 이끌었고 저희에게 대하여 그 목에서 멍에를 벗기는 자 같이 되었으며 저희 앞에 먹을 것을 두었었노라 5 저희가 애굽 땅으로 다시 가지 못하겠거늘 내게 돌아 오기를 싫어하니 앗수르 사람이 그 임금이 될 것이라
6 칼이 저희의 성읍들을 치며 빗장을 깨뜨려 없이 하리니 이는 저희의 계책을 인함이니라 7 내 백성이 결심하고 내게서 물러가나니 비록 저희를 불러 위에 계신 자에게로 돌아오라 할찌라도 일어나는 자가 하나도 없도다 8 에브라임이여 내가 어찌 너를 놓겠느냐 이스라엘이여 내가 어찌 너를 버리겠느냐 내가 어찌 너를 아드마 같이 놓겠느냐 어찌 너를 스보임 같이 두겠느냐 내 마음이 내 속에서 돌아서 나의 긍휼이 온전히 불붙듯 하도다
9 내가 나의 맹렬한 진노를 발하지 아니하며 내가 다시는 에브라임을 멸하지 아니하리니 이는 내가 사람이 아니요 하나님임이라 나는 네 가운데 거하는 거룩한 자니 진노함으로 네게 임하지 아니하리라 10 저희가 사자처럼 소리를 발하시는 여호와를 좇을 것이라 여호와께서 소리를 발하시면 자손들이 서편에서부터 떨며 오되 11 저희가 애굽에서부터 새 같이, 앗수르에서부터 비둘기 같이 떨며 오리니 내가 저희로 각 집에 머물게 하리라 나 여호와의 말이니라 12 에브라임은 거짓으로, 이스라엘 족속은 궤휼로 나를 에워쌌고 유다는 하나님 곧 신실하시고 거룩하신 자에게 대하여 정함이 없도다