1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, que é também nosso colaborador, 2 à igreja que se reúne em sua casa, à irmã Áfia e a Arquipo, nosso companheiro de lutas.
3 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
4 Dou graças ao meu Deus, lembrando sempre de você nas minhas orações, 5 porque tenho ouvido falar da fé que você tem no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos. 6 Oro para que a comunhão da sua fé se torne eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que há em nós, para com Cristo. 7 Pois, irmão, o seu amor me trouxe grande alegria e consolo, visto que o coração dos santos tem sido reanimado por você.
8 Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para ordenar a você o que convém ser feito, 9 prefiro, no entanto, pedir em nome do amor, sendo o que sou, Paulo, o velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus. 10 Faço um pedido em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas. 11 Antes, ele era inútil para você; atualmente, porém, é útil, para você e para mim.
12 Eu o estou mandando de volta a você — ele, quero dizer, o meu próprio coração. 13 Eu queria conservá-lo comigo, para que ele me servisse em seu lugar nas algemas que carrego por causa do evangelho. 14 Mas não quis fazer nada sem o seu consentimento, para que a sua bondade não venha a ser como que uma obrigação, mas algo que é feito de livre vontade. 15 Talvez ele tenha sido afastado de você temporariamente, a fim de que você o receba para sempre, 16 não como escravo, mas, muito mais do que escravo, como irmão caríssimo, especialmente de mim e, com maior razão, de você, quer como ser humano, quer como irmão no Senhor.
17 Portanto, se você me considera companheiro, receba-o como receberia a mim. 18 E, se ele causou algum dano a você ou lhe deve alguma coisa, ponha tudo na minha conta. 19 Eu, Paulo, de próprio punho, escrevo isto: Eu pagarei. É claro que não preciso dizer que você me deve a própria vida. 20 Sim, irmão, que eu receba de você, no Senhor, este benefício. Reanime o meu coração em Cristo.
21 Certo, como estou, da sua obediência, eu escrevo a você, sabendo que fará mais do que estou pedindo. 22 E, ao mesmo tempo, prepare-me também pousada, pois espero que, por meio das orações de vocês, eu lhes seja restituído.
23 Epafras, prisioneiro comigo, em Cristo Jesus, 24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores, mandam saudações a você.
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de todos vocês.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy the brother, to Philemon our beloved and co-workman,2 and to the beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the congregation at thy house:3 Grace to you and peace from God our Father and Lord Jesus Christ.4 I thank my God, making recollection of thee always in my prayers,5 hearing of thy love and faith, which thou have toward the Lord Jesus and for all the sanctified,6 so that the fellowship of thy faith may become potent (in the knowledge of every good thing in us) for Christ Jesus.7 For we have much joy and encouragement in thy love, because the bowels of the sanctified have been refreshed by thee, brother.8 Therefore, though I have much boldness in Christ to command thee that which is befitting,9 because of love I rather beseech, being such as aged Paul, and now also a prisoner of Jesus Christ.10 I beseech thee for my child Onesimus, whom I begot in my bonds.11 A man formerly unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me, whom I sent back.12 And thou should welcome him, that is, my bowels.13 Whom I wanted to keep back for myself, so that in thy behalf he might serve me in the bonds of the good-news.14 But I wanted to do nothing without thy mind, so that thy goodness might not be as from obligation, but from volition.15 For perhaps because of this he departed for an hour, so that thou might receive him back forever,16 no longer as a bondman, but above a bondman, a beloved brother, especially to me, but how much more to thee, both in flesh and in Lord.17 If then thou have me a partner, accept him as myself.18 But if he has wronged thee, or owes anything, charge this to me.19 I Paul write with my hand, I will repay, so that I may not say to thee that thou owe me in return even thyself.20 Yes, brother, let me have a favor of thee in Lord. Refresh my bowels in Lord.21 Being confident in thine obedience I wrote to thee, knowing that thou will do above what I say.22 But simultaneously also prepare a lodging for me, for I hope that by your prayers I will be granted to you.23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, salutes thee,24 and Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my co-workmen.25 The grace of our Lord Jesus Christ is with your spirit. Truly.