1 Como a neve no verão
e como a chuva
no tempo da colheita,
assim a honra
não fica bem a um tolo.
2 Como o pássaro que foge
e como a andorinha no seu voo,
assim a maldição sem motivo
não se cumpre.
3 O açoite é para o cavalo,
o freio, para o jumento,
e a vara, para as costas dos tolos.
4 Não responda ao insensato
segundo a sua tolice,
para que você não se torne
semelhante a ele.
5 Responda ao insensato
segundo a sua tolice,
para que ele não seja sábio
aos seus próprios olhos.
6 Como cortar os pés e sofrer dano,
assim é mandar mensagens
por meio de um tolo.
7 As pernas do coxo
pendem bambas;
assim é o provérbio
na boca dos tolos.
8 Como amarrar a pedra na funda,
assim é dar honra a um tolo.
9 Como o espinho que entra
na mão de um bêbado,
assim é o provérbio
na boca dos tolos.
10 Como um flecheiro
que fere a todos,
assim é o que contrata os tolos
e os primeiros que passam.
11 Como o cão que volta
ao seu próprio vômito,
assim é o insensato
que repete a sua tolice.
12 Você viu alguém que é sábio
aos seus próprios olhos?
Há mais esperança para um tolo
do que para ele.
13 O preguiçoso diz:
"Um leão está no caminho!
Um leão está no meio da rua!"
14 A porta gira nas dobradiças;
o preguiçoso se vira na cama.
15 O preguiçoso
põe a mão no prato
e não quer ter o trabalho
de a levar à boca.
16 O preguiçoso é mais sábio
aos seus próprios olhos
do que sete homens
que sabem responder bem.
17 Quem se mete
na discussão dos outros
é como aquele
que pega pelas orelhas
um cão que vai passando.
18 Como o louco que lança
fogo, flechas e morte,
19 assim é aquele que engana
o seu próximo
e diz: "Fiz isso por brincadeira."
20 Sem lenha, o fogo se apaga;
e, não havendo difamador,
cessa a discórdia.
21 O que o carvão é para as brasas
e a lenha é para o fogo,
o briguento é para acender
uma discussão.
22 As palavras do difamador
são comida fina,
que desce para o mais interior
do ventre.
23 Como vaso de barro
coberto de prata,
assim são os lábios amorosos
e o coração mau.
24 Quem odeia
dissimula com os lábios,
mas no seu íntimo
esconde a falsidade;
25 quando ele vier
com palavras suaves,
não acredite nele,
porque tem sete abominações
em seu coração.
26 Ainda que o seu ódio se encubra
com falsidade,
a sua maldade será exposta
aos olhos de todos.
27 Quem abre uma cova
acaba caindo nela;
e a pedra rolará sobre quem
a pôs em movimento.
28 A língua falsa odeia
aqueles a quem engana,
e a boca lisonjeira é causa de ruína.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 As snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not seemly for a fool.2 As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, so the curse that is causeless does not alight.3 A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools.4 Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like to him.5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.6 He who sends a message by the hand of a fool cuts off the feet, [and] drinks injury.7 The legs of a lame man hang loose. So is a parable in the mouth of fools.8 As he who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.9 [As] a thorn that goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.10 [As] an archer who wounds all, so is he who hires a fool, and he who hires those who pass by.11 As a dog who returns to his vomit, [is] a fool who repeats his folly.12 See thou a man wise in his own conceit? There is more hope for a fool than of him.13 The sluggard says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.14 The door turns upon its hinges, so does the sluggard upon his bed.15 The sluggard buries his hand in the dish. It wearies him to bring it again to his mouth.16 The sluggard is wiser in his own conceit than seven men who can render a reason.17 He who passes by, [and] meddles with strife not his, [is like] he who takes a dog by the ears.18 As a madman who casts firebrands, arrows, and death,19 so is the man who deceives his neighbor, and says, Am I not in sport?20 For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, contention ceases.21 [As] coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to inflame strife.22 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.23 Fervent lips and a wicked heart are an earthen vessel overlaid with silver dross.24 He who hates masquerades with his lips, but he lays up deceit within him.25 When he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart.26 Though [his] hatred cover itself with guile, his wickedness shall be openly shown before the assembly.27 He who digs a pit shall fall in it, and he who rolls a stone, it shall return upon him.28 A lying tongue hates those whom it has wounded, and a flattering mouth works ruin.