1 Quem dera a minha cabeça

se tornasse em águas,

e os meus olhos,

em fonte de lágrimas!

Então choraria de dia e de noite

os mortos da filha do meu povo.

2 Quem me dera eu tivesse

no deserto

um abrigo para viajantes!

Então deixaria o meu povo

e me afastaria dele,

porque todos eles são adúlteros,

são um bando de traidores.

3 Curvam a língua,

como se fosse o seu arco,

para disparar mentiras.

"Fortalecem-se na terra,

mas não para a verdade,

porque avançam

de maldade em maldade

e não me conhecem",

diz o Senhor.

4 "Que cada um de vocês

se proteja do seu amigo

e não confie em nenhum irmão.

Porque todo irmão é enganador,

e todo amigo não faz mais

do que espalhar calúnias.

5 Cada um zomba do seu próximo,

e não falam a verdade.

Ensinam a sua língua

a proferir mentiras;

cansam-se de tanto

praticar a iniquidade.

6 Vivem no meio da falsidade;

pela falsidade se recusam

a me conhecer",

diz o Senhor.

Ameaças de ruína e exílio

7 Portanto, assim diz

o Senhor dos Exércitos:

"Eis que eu os depurarei

e os provarei.

Pois que outra coisa poderia eu

fazer com a filha do meu povo?

8 A língua deles é flecha mortífera;

falam mentiras.

Com a boca, cada um fala de paz

com o seu companheiro,

mas no seu interior

lhe arma ciladas.

9 Deixaria eu de castigá-los

por estas coisas?" —

diz o Senhor.

"Não deveria eu me vingar

de uma nação como esta?"

10 Pelos montes,

levantarei choro e pranto

e, pelas pastagens do deserto,

lamentação.

Porque já estão queimadas,

e ninguém passa por elas.

Já não se ouve ali

o mugido de gado;

tanto as aves dos céus

como os animais fugiram

e se foram.

11 Farei de Jerusalém

um montão de ruínas,

morada de chacais;

e das cidades de Judá

farei uma desolação,

para que fiquem desabitadas.

12 — Quem é o homem sábio, que entenda isto? E a quem falou a boca do Senhor, para que possa explicá-lo? Por que a terra foi destruída e se queimou como deserto pelo qual não passa ninguém?

13 O Senhor respondeu:

— Porque deixaram a minha lei, que pus diante deles, e não deram ouvidos ao que eu disse, nem andaram na minha lei. 14 Pelo contrário, andaram na dureza do seu coração e seguiram os baalins, como os pais deles lhes ensinaram. 15 Portanto, assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Eis que alimentarei este povo com absinto e lhe darei de beber água envenenada. 16 Eu os espalharei entre nações que nem eles nem os seus pais conheceram; e enviarei a espada após eles, até que eu os tenha destruído.

17 Assim diz o Senhor dos Exércitos:

"Considerem e chamem carpideiras,

para que venham;

mandem procurar mulheres hábeis,

para que venham.

18 Que elas se apressem

e levantem sobre nós

o seu lamento,

para que os nossos olhos

se desfaçam em lágrimas,

e as nossas pálpebras

destilem água."

19 Porque uma voz de pranto

se ouve de Sião:

"Como estamos arruinados!

Estamos muito envergonhados!

Porque deixamos a nossa terra,

e eles derrubaram as nossas casas."

20 Portanto, mulheres,

escutem a palavra do Senhor

e que os seus ouvidos

recebam a palavra da sua boca.

Ensinem às suas filhas

um canto fúnebre;

que cada uma ensine

à sua companheira

uma lamentação.

21 Porque a morte subiu

pelas nossas janelas

e entrou em nossos palácios;

exterminou as crianças nas ruas

e os jovens nas praças.

22 "Fale: Assim diz o Senhor:

Os cadáveres das pessoas

ficarão espalhados

como adubo sobre o campo,

como espigas que o ceifeiro

deixa para trás,

sem que haja quem as recolha."

Gloriar-se no Senhor

23 — Assim diz o Senhor: Não se glorie o sábio na sua sabedoria, nem o forte, na sua força, nem o rico, nas suas riquezas. 24 Mas aquele que se gloria, glorie-se nisto: em me conhecer e saber que eu sou o Senhor e faço misericórdia, juízo e justiça na terra; porque destas coisas me agrado, diz o Senhor.

25 — Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que castigarei todos os que são circuncidados apenas na carne: 26 o povo do Egito, de Judá, de Edom, os filhos de Amom, de Moabe, e todos os que cortam o cabelo nas têmporas e vivem no deserto. Porque todas essas nações e toda a casa de Israel são incircuncisos de coração.

1 מי יתן ראשי מים ועיני מקור דמעה ואבכה יומם ולילה את חללי בת עמי׃

2 מי יתנני במדבר מלון ארחים ואעזבה את עמי ואלכה מאתם כי כלם מנאפים עצרת בגדים׃

3 וידרכו את לשונם קשתם שקר ולא לאמונה גברו בארץ כי מרעה אל רעה יצאו ואתי לא ידעו נאם יהוה׃

4 איש מרעהו השמרו ועל כל אח אל תבטחו כי כל אח עקוב יעקב וכל רע רכיל יהלך׃

5 ואיש ברעהו יהתלו ואמת לא ידברו למדו לשונם דבר שקר העוה נלאו׃

6 שבתך בתוך מרמה במרמה מאנו דעת אותי נאם יהוה׃

7 לכן כה אמר יהוה צבאות הנני צורפם ובחנתים כי איך אעשה מפני בת עמי׃

8 חץ שוחט לשונם מרמה דבר בפיו שלום את רעהו ידבר ובקרבו ישים ארבו׃

9 העל אלה לא אפקד בם נאם יהוה אם בגוי אשר כזה לא תתנקם נפשי׃

10 על ההרים אשא בכי ונהי ועל נאות מדבר קינה כי נצתו מבלי איש עבר ולא שמעו קול מקנה מעוף השמים ועד בהמה נדדו הלכו׃

11 ונתתי את ירושלם לגלים מעון תנים ואת ערי יהודה אתן שממה מבלי יושב׃

12 מי האיש החכם ויבן את זאת ואשר דבר פי יהוה אליו ויגדה על מה אבדה הארץ נצתה כמדבר מבלי עבר׃

13 ויאמר יהוה על עזבם את תורתי אשר נתתי לפניהם ולא שמעו בקולי ולא הלכו בה׃

14 וילכו אחרי שררות לבם ואחרי הבעלים אשר למדום אבותם׃

15 לכן כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני מאכילם את העם הזה לענה והשקיתים מי ראש׃

16 והפצותים בגוים אשר לא ידעו המה ואבותם ושלחתי אחריהם את החרב עד כלותי אותם׃

17 כה אמר יהוה צבאות התבוננו וקראו למקוננות ותבואינה ואל החכמות שלחו ותבואנה׃

18 ותמהרנה ותשנה עלינו נהי ותרדנה עינינו דמעה ועפעפינו יזלו מים׃

19 כי קול נהי נשמע מציון איך שדדנו בשנו מאד כי עזבנו ארץ כי השליכו משכנותינו׃

20 כי שמענה נשים דבר יהוה ותקח אזנכם דבר פיו ולמדנה בנותיכם נהי ואשה רעותה קינה׃

21 כי עלה מות בחלונינו בא בארמנותינו להכרית עולל מחוץ בחורים מרחבות׃

22 דבר כה נאם יהוה ונפלה נבלת האדם כדמן על פני השדה וכעמיר מאחרי הקצר ואין מאסף׃

23 כה אמר יהוה אל יתהלל חכם בחכמתו ואל יתהלל הגבור בגבורתו אל יתהלל עשיר בעשרו׃

24 כי אם בזאת יתהלל המתהלל השכל וידע אותי כי אני יהוה עשה חסד משפט וצדקה בארץ כי באלה חפצתי נאם יהוה׃

25 הנה ימים באים נאם יהוה ופקדתי על כל מול בערלה׃

26 על מצרים ועל יהודה ועל אדום ועל בני עמון ועל מואב ועל כל קצוצי פאה הישבים במדבר כי כל הגוים ערלים וכל בית ישראל ערלי לב׃