A corrupção e a destruição de Israel

1 "Ai dos que andam

à vontade em Sião

e dos que vivem sem receio

no monte de Samaria,

homens notáveis

da principal das nações,

aos quais se dirige a casa de Israel!

2 Vão à cidade de Calné e olhem.

Dali, vão à grande cidade

de Hamate

e, depois, desçam até

Gate dos filisteus.

Será que eles são melhores

do que os reinos de vocês?

Ou será que o território deles

é maior do que o de vocês?

3 Vocês imaginam que o dia mau

está longe,

mas estão fazendo com que

o trono da violência

se aproxime.

4 Vocês dormem

em camas de marfim

e se espreguiçam

sobre os seus leitos.

Comem os cordeiros do rebanho

e os bezerros

que estão na engorda.

5 Ficam cantando à toa

ao som da lira

e, como Davi, inventam

instrumentos musicais.

6 Bebem vinho em taças

e se ungem

com o mais excelente óleo,

mas não se afligem

com a ruína de José.

7 Portanto, vocês estarão

entre os primeiros que serão

levados para o cativeiro,

e cessarão as festanças

dos que gostam

de se espreguiçar."

8 O Senhor Deus jurou por si mesmo. O Senhor, o Deus dos Exércitos, diz:

"Eu detesto o orgulho de Jacó

e odeio os seus palácios.

Abandonarei a cidade

e tudo o que nela há."

9 Se numa casa ficarem dez homens, também esses morrerão. 10 E, se um parente chegado, o qual os há de queimar, pega os cadáveres para os levar para fora da casa e pergunta ao que estiver lá dentro: "Há mais alguém com você?" E este responder: "Não, não há"; então lhe dirá: "Cale-se! Não mencione o nome do Senhor."

11 Pois eis que o Senhor ordena,

e será destroçada

a casa grande,

e a pequena será feita

em pedaços.

12 "Será que os cavalos podem

correr sobre as rochas?

Será que é possível lavrá-las

com bois?

No entanto, vocês transformaram

o juízo em veneno

e o fruto da justiça, em alosna.

13 Vocês se alegram por terem

conquistado Lo-Debar, e dizem:

‘Não é fato que,

com as nossas próprias forças,

nos apoderamos de Carnaim?’

14 Pois eis que trarei contra vocês,

ó casa de Israel, uma nação

que os oprimirá,

desde a entrada de Hamate

até o ribeiro da Arabá",

diz o Senhor,

o Deus dos Exércitos.

1 Guai a quelli che vivon tranquilli in Sion, e fiduciosi sul monte di Samaria! Ai notabili della prima fra le nazioni, dietro ai quali va la casa d’Israele!

2 Passate a Calne e guadate, e di là andate fino a Hamath la grande, poi scendete a Gath dei Filistei: Quelle città stanno esse meglio di questi regni? O il loro territorio è esso più vasto del vostro?

3 Voi volete allontanare il giorno malvagio e fate avvicinare il regno della violenza.

4 Giacciono sul letti d’avorio, si sdraiano sui loro divani, mangiano gli agnelli del gregge e i vitelli tratti dalla stalla.

5 Vaneggiano al suon del saltèro, s’inventano strumenti musicali come Davide;

6 bevono il vino in larghe coppe e s’ungono con gli oli più squisiti, ma non s’addolorano per la ruina di iuseppe.

7 Perciò se n’andranno in cattività alla testa dei deportati; e cesseranno i clamori di questi banchettanti.

8 Il Signore, l’Eterno l’ha giurato per sé stesso, dice l’Eterno, l’Iddio degli eserciti: Io detesto la magnificenza di Giacobbe, odio i suoi palazzi, e darò in man del nemico la città con tutto quel che contiene.

9 E avverrà che, se restan dieci uomini in una casa, morranno.

10 Un parente verrà con colui che brucia i corpi a prendere il morto, e portarne via di casa le ossa; e dirà a colui che è in fondo alla casa: "Ce n’è altri con te?" L’altro risponderà: "No". E il primo dirà: "Zitto! Non è il momento di menzionare il nome dell’Eterno".

11 Poiché, ecco, l’Eterno comanda, e fa cadere a pezzi la casa grande e riduce la piccola in frantumi.

12 I cavalli corrono essi sulle rocce, vi si ara egli coi bovi, che voi mutiate il diritto in veleno, e il frutto della giustizia in assenzio?

13 Voi, che vi rallegrate di cose da nulla; voi, che dite: "Non è egli con la nostra forza che abbiamo acquistato potenza?"

14 Poiché, ecco, o casa d’Israele, dice l’Eterno, l’Iddio degli eserciti, io faccio sorgere contro di voi, una nazione che vi opprimerà dall’ingresso di Hamath fino al torrente del deserto.