Carta à igreja em Sardes

1 — Ao anjo da igreja em Sardes escreva:

"Estas coisas diz aquele que tem os sete espíritos de Deus e as sete estrelas:

Conheço as obras que você realiza, que você tem fama de estar vivo, mas está morto.

2 Fique vigiando e fortaleça o restante que estava para morrer, porque verifiquei que as obras que você realiza não são íntegras na presença do meu Deus. 3 Lembre-se, pois, do que você recebeu e ouviu; guarde-o e arrependa-se. Se você não vigiar, virei como ladrão, e você de modo nenhum saberá em que hora virei contra você.

4 Mas você tem aí em Sardes umas poucas pessoas que não contaminaram as suas vestes. Elas andarão comigo, vestidas de branco, pois são dignas.

5 O vencedor será assim vestido de branco, e de modo nenhum apagarei o seu nome do Livro da Vida. Pelo contrário, confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos. 6 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas."

Carta à igreja em Filadélfia

7 — Ao anjo da igreja em Filadélfia escreva:

"Estas coisas diz o santo, o verdadeiro, aquele que tem a chave de Davi, que abre, e ninguém fechará, e que fecha, e ninguém abrirá.

8 Conheço as obras que você realiza. Eis que tenho posto diante de você uma porta aberta, a qual ninguém pode fechar. Sei que você tem pouca força, mas guardou a minha palavra e não negou o meu nome.

9 Eis o que eu farei com alguns dos que são da sinagoga de Satanás, desses que se declaram judeus e não são, mas mentem. Eis que farei com que venham até você, prostrem-se aos seus pés e reconheçam que eu amo você.

10 Você guardou a palavra da minha perseverança. Por isso, também eu o guardarei da hora da provação que há de vir sobre o mundo inteiro, para pôr à prova os que habitam sobre a terra. 11 Venho sem demora. Conserve o que você tem, para que ninguém tome a sua coroa.

12 Ao vencedor, farei com que seja uma coluna no santuário do meu Deus, e dali jamais sairá. Gravarei sobre ele o nome do meu Deus, o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém que desce do céu, vinda da parte do meu Deus, e o meu novo nome. 13 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas."

Carta à igreja em Laodiceia

14 — Ao anjo da igreja em Laodiceia escreva:

"Estas coisas diz o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o princípio da criação de Deus.

15 Conheço as obras que você realiza, que você não é nem frio nem quente. Quem dera você fosse frio ou quente! 16 Assim, porque você é morno, e não é nem quente nem frio, estou a ponto de vomitá-lo da minha boca. 17 Você diz: ‘Sou rico, estou bem de vida e não preciso de nada.’ Mas você não sabe que é infeliz, sim, miserável, pobre, cego e nu.

18 Aconselho que você compre de mim ouro refinado pelo fogo, para que você seja, de fato, rico. Compre vestes brancas para se vestir, a fim de que a vergonha de sua nudez não fique evidente, e colírio para ungir os olhos, a fim de que você possa ver. 19 Eu repreendo e disciplino aqueles que amo. Portanto, seja zeloso e arrependa-se.

20 Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei em sua casa e cearei com ele, e ele, comigo.

21 Ao vencedor, darei o direito de sentar-se comigo no meu trono, assim como também eu venci e me sentei com o meu Pai no seu trono. 22 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas."

1 "To the angel "of the church in Sardis write: These are the words of him who holds the seven spirits "of God and the seven stars. I know your deeds; you have a reputation of being alive, but you are dead.

2 Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God.

3 Remember, therefore, what you have received and heard; hold it fast, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.

4 Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy.

5 The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I will never blot out the name of that person from the book of life, but will acknowledge that name before my Father and his angels.

6 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.

7 "To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of him who is holy and true, who holds the key of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.

8 I know your deeds. See, I have placed before you an open door that no one can shut. I know that you have little strength, yet you have kept my word and have not denied my name.

9 I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars —I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you.

10 Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth.

11 I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown.

12 The one who is victorious I will make a pillar in the temple of my God. Never again will they leave it. I will write on them the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on them my new name.

13 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.

14 "To the angel of the church in Laodicea write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God's creation.

15 I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!

16 So, because you are lukewarm —neither hot nor cold —I am about to spit you out of my mouth.

17 You say, 'I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.' But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked.

18 I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich; and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see.

19 Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent.

20 Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.

21 To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne.

22 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches."