Deus põe Abraão à prova

1 Depois dessas coisas, Deus pôs Abraão à prova e lhe disse:

— Abraão!

Este lhe respondeu:

— Eis-me aqui!

2 Deus continuou:

— Pegue o seu filho, seu único filho, Isaque, a quem você ama, e vá à terra de Moriá. Ali, ofereça-o em holocausto, sobre um dos montes, que eu lhe mostrar.

3 Na manhã seguinte, Abraão levantou-se de madrugada e, tendo preparado o seu jumento, levou consigo dois dos seus servos e Isaque, seu filho. Rachou lenha para o holocausto e foi para o lugar que Deus lhe havia indicado.

4 No terceiro dia, Abraão ergueu os olhos e viu o lugar de longe. 5 Então disse aos servos:

— Esperem aqui com o jumento. Eu e o rapaz iremos até lá e, depois de termos adorado, voltaremos para junto de vocês.

6 Abraão pegou a lenha do holocausto e a colocou sobre Isaque, seu filho. Ele, por sua vez, levava nas mãos o fogo e a faca. Assim, os dois caminhavam juntos. 7 Isaque rompeu o silêncio e disse a Abraão, seu pai:

— Meu pai!

Abraão respondeu:

— Eis-me aqui, meu filho!

Isaque perguntou:

— Eis aqui o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para o holocausto?

8 Abraão respondeu:

— Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho.

E os dois seguiam juntos.

9 Chegaram ao lugar que Deus lhe havia indicado. Ali Abraão edificou um altar, arrumou a lenha sobre ele, amarrou Isaque, seu filho, e o deitou no altar, em cima da lenha. 10 E, estendendo a mão, pegou a faca para sacrificar o seu filho. 11 Mas do céu o Anjo do Senhor o chamou:

— Abraão! Abraão!

Ele respondeu:

— Eis-me aqui!

12 Então lhe disse:

— Não estenda a mão sobre o menino e não faça nada a ele, pois agora sei que você teme a Deus, porque não me negou o seu filho, o seu único filho.

13 Abraão ergueu os olhos e viu atrás de si um carneiro preso pelos chifres entre os arbustos. Abraão pegou o carneiro e o ofereceu em holocausto, em lugar de seu filho. 14 E Abraão deu àquele lugar o nome de "O Senhor Proverá". Daí dizer-se até o dia de hoje: "No monte do Senhor se proverá."

15 Então do céu pela segunda vez o Anjo do Senhor chamou Abraão 16 e disse:

— Porque você fez isso e não me negou o seu filho, o seu único filho, juro por mim mesmo, diz o Senhor, 17 que certamente o abençoarei e multiplicarei a sua descendência como as estrelas dos céus e como a areia que está na praia do mar. Sua descendência tomará posse das cidades dos seus inimigos. 18 Na sua descendência serão benditas todas as nações da terra, porque você obedeceu à minha voz.

19 Então Abraão voltou para onde estavam os seus servos, e, juntos, foram para Berseba, onde fixou residência.

Descendência de Naor

20 Passadas essas coisas, foram dizer a Abraão que Milca também tinha dado à luz filhos a Naor, irmão de Abraão: 21 Uz, o primogênito, Buz, seu irmão, Quemuel, pai de Arã, 22 Quésede, Hazo, Pildas, Jidlafe e Betuel. 23 Betuel gerou Rebeca. Milca deu esses oito filhos a Naor, irmão de Abraão. 24 A concubina de Naor, cujo nome era Reumá, lhe deu também à luz filhos: Teba, Gaã, Taás e Maaca.

1 Some time later God tested Abraham. He said to him, "Abraham!" "Here I am," he replied.

2 Then God said, "Take your son, your only son, whom you love —Isaac —and go to the region of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on a mountain I will show you."

3 Early the next morning Abraham got up and loaded his donkey. He took with him two of his servants and his son Isaac. When he had cut enough wood for the burnt offering, he set out for the place God had told him about.

4 On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance.

5 He said to his servants, "Stay here with the donkey while I and the boy go over there. We will worship and then we will come back to you."

6 Abraham took the wood for the burnt offering and placed it on his son Isaac, and he himself carried the fire and the knife. As the two of them went on together,

7 Isaac spoke up and said to his father Abraham, "Father?" "Yes, my son?" Abraham replied. "The fire and wood are here," Isaac said, "but where is the lamb for the burnt offering?"

8 Abraham answered, "God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son." And the two of them went on together.

9 When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.

10 Then he reached out his hand and took the knife to slay his son.

11 But the angel of the LORD called out to him from heaven, "Abraham! Abraham!" "Here I am," he replied.

12 "Do not lay a hand on the boy," he said. "Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you have not withheld from me your son, your only son."

13 Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram "caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son.

14 So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided."

15 The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time

16 and said, "I swear by myself, declares the LORD, that because you have done this and have not withheld your son, your only son,

17 I will surely bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the cities of their enemies,

18 and through your offspring "all nations on earth will be blessed, "because you have obeyed me."

19 Then Abraham returned to his servants, and they set off together for Beersheba. And Abraham stayed in Beersheba.

20 Some time later Abraham was told, "Milkah is also a mother; she has borne sons to your brother Nahor:

21 Uz the firstborn, Buz his brother, Kemuel (the father of Aram),

22 Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph and Bethuel."

23 Bethuel became the father of Rebekah. Milkah bore these eight sons to Abraham's brother Nahor.

24 His concubine, whose name was Reumah, also had sons: Tebah, Gaham, Tahash and Maakah.