Melquisedeque, tipo de Cristo

1 Porque este Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, foi ao encontro de Abraão, quando este voltava da matança dos reis, e o abençoou. 2 Foi para ele que Abraão separou o dízimo de tudo. Primeiramente o nome dele significa "rei da justiça"; depois também é "rei de Salém", ou seja, "rei da paz". 3 Sem pai, sem mãe, sem genealogia, ele não teve princípio de dias nem fim de existência, mas, feito semelhante ao Filho de Deus, permanece sacerdote para sempre.

O sacerdócio de Cristo é superior ao levítico

4 Vejam como era grande esse a quem Abraão, o patriarca, pagou o dízimo tirado dos melhores despojos. 5 Ora, os que dentre os filhos de Levi recebem o sacerdócio têm ordem, de acordo com a lei, de recolher os dízimos do povo, ou seja, dos seus irmãos, embora estes sejam descendentes de Abraão. 6 Entretanto, aquele cuja genealogia não se inclui entre os filhos de Levi recebeu dízimos de Abraão e abençoou aquele que havia recebido as promessas. 7 Evidentemente, não há dúvida de que o inferior é abençoado pelo superior. 8 Aliás, aqui os que recebem dízimos são homens mortais, porém ali o dízimo foi recebido por aquele de quem se testifica que vive. 9 E, por assim dizer, também Levi, que recebe dízimos, pagou-os na pessoa de Abraão. 10 Porque Levi, por assim dizer, já estava no corpo de seu pai Abraão, quando Melquisedeque foi ao encontro deste.

O sacerdócio de Cristo é eterno

11 Portanto, se a perfeição fosse possível por meio do sacerdócio levítico — pois foi com base nele que o povo recebeu a lei —, que necessidade haveria ainda de que se levantasse outro sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque, e não segundo a ordem de Arão? 12 Pois, quando se muda o sacerdócio, necessariamente muda também a lei. 13 Porque aquele de quem são ditas estas coisas pertence a outra tribo, da qual ninguém prestou serviço diante do altar. 14 Pois é evidente que nosso Senhor procedeu de Judá, tribo à qual Moisés nunca falou nada a respeito de sacerdócio. 15 E isto é ainda muito mais evidente, quando, à semelhança de Melquisedeque, surge outro sacerdote, 16 constituído não conforme a lei de mandamento carnal, mas segundo o poder de vida que não tem fim. 17 Porque dele se testifica:

"Você é sacerdote para sempre,

segundo a ordem

de Melquisedeque."

18 Portanto, por um lado, se revoga a ordenança anterior, por causa de sua fraqueza e inutilidade, 19 pois a lei nunca aperfeiçoou coisa alguma; e, por outro lado, se introduz esperança superior, pela qual nos chegamos a Deus.

20 E isto não se deu sem juramento. Porque os outros são feitos sacerdotes sem juramento, 21 mas este foi feito sacerdote com juramento, por aquele que lhe disse:

"O Senhor jurou

e não se arrependerá:

‘Você é sacerdote para sempre.’"

22 Por isso mesmo, Jesus se tornou fiador de superior aliança.

23 Ora, os outros são feitos sacerdotes em maior número, porque a morte os impede de continuar; 24 Jesus, no entanto, porque continua para sempre, tem o seu sacerdócio imutável. 25 Por isso, também pode salvar totalmente os que por ele se aproximam de Deus, vivendo sempre para interceder por eles.

26 Porque nos convinha um sumo sacerdote como este, santo, inculpável, sem mácula, separado dos pecadores e exaltado acima dos céus, 27 que não tem necessidade, como os outros sumos sacerdotes, de oferecer sacrifícios todos os dias, primeiro, por seus próprios pecados, depois, pelos do povo; porque fez isto uma vez por todas, quando a si mesmo ofereceu. 28 Porque a lei constitui homens sujeitos a fraquezas como sumos sacerdotes, mas a palavra do juramento, que foi posterior à lei, constitui o Filho, perfeito para sempre.

1 This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him,

2 and Abraham gave him a tenth of everything. First, the name Melchizedek means "king of righteousness"; then also, "king of Salem" means "king of peace."

3 Without father or mother, without genealogy, without beginning of days or end of life, resembling the Son of God, he remains a priest forever.

4 Just think how great he was: Even the patriarch Abraham gave him a tenth of the plunder!

5 Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people —that is, from their fellow Israelites —even though they also are descended from Abraham.

6 This man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.

7 And without doubt the lesser is blessed by the greater.

8 In the one case, the tenth is collected by people who die; but in the other case, by him who is declared to be living.

9 One might even say that Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham,

10 because when Melchizedek met Abraham, Levi was still in the body of his ancestor.

11 If perfection could have been attained through the Levitical priesthood —and indeed the law given to the people established that priesthood —why was there still need for another priest to come, one in the order of Melchizedek, not in the order of Aaron?

12 For when the priesthood is changed, the law must be changed also.

13 He of whom these things are said belonged to a different tribe, and no one from that tribe has ever served at the altar.

14 For it is clear that our Lord descended from Judah, and in regard to that tribe Moses said nothing about priests.

15 And what we have said is even more clear if another priest like Melchizedek appears,

16 one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life.

17 For it is declared: "You are a priest forever, in the order of Melchizedek." [^1]

18 The former regulation is set aside because it was weak and useless

19 (for the law made nothing perfect), and a better hope is introduced, by which we draw near to God.

20 And it was not without an oath! Others became priests without any oath,

21 but he became a priest with an oath when God said to him: "The Lord has sworn and will not change his mind: 'You are a priest forever.'" [^2]

22 Because of this oath, Jesus has become the guarantor of a better covenant.

23 Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;

24 but because Jesus lives forever, he has a permanent priesthood.

25 Therefore he is able to save completely "those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.

26 Such a high priest truly meets our need —one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens.

27 Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices day after day, first for his own sins, and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all when he offered himself.

28 For the law appoints as high priests men in all their weakness; but the oath, which came after the law, appointed the Son, who has been made perfect forever.