1 Nos dias do rei Davi houve uma fome de três anos consecutivos. Davi consultou o Senhor, e o Senhor lhe disse:
— É por causa de Saul e de sua família sanguinária, porque ele matou os gibeonitas.
2 Então o rei chamou os gibeonitas e falou com eles. Os gibeonitas não eram dos filhos de Israel, mas do resto dos amorreus. Os filhos de Israel lhes tinham jurado poupá-los, porém Saul procurou destruí-los no seu zelo pelos filhos de Israel e de Judá. 3 Davi perguntou aos gibeonitas:
— O que vocês querem que eu faça por vocês? E que resgate lhes darei, para que abençoem a herança do Senhor?
4 Os gibeonitas responderam:
— A nossa questão com Saul e com a sua casa não tem nada a ver com prata nem com ouro. Também não pretendemos matar pessoa alguma em Israel.
Então Davi disse:
— O que vocês disserem, isso farei por vocês.
5 Eles responderam ao rei:
— Quanto ao homem que nos destruiu e procurou que fôssemos exterminados, sem que pudéssemos subsistir dentro das fronteiras de Israel, 6 que nos sejam dados sete homens dos seus descendentes, para que os enforquemos diante do Senhor, em Gibeá de Saul, o eleito do Senhor.
E o rei disse:
— Eu vou dar.
7 Mas o rei poupou Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento ao Senhor feito entre Davi e Jônatas, filho de Saul. 8 Porém o rei pegou os dois filhos que Rispa, filha de Aiá, tinha tido de Saul, a saber, Armoni e Mefibosete. Pegou também os cinco filhos que Merabe, filha de Saul, tinha tido de Adriel, filho de Barzilai, meolatita. 9 Davi os entregou nas mãos dos gibeonitas, que os enforcaram no monte, diante do Senhor, e os sete morreram ao mesmo tempo. Foram mortos nos dias da colheita, nos primeiros dias, no princípio da colheita da cevada.
10 Então Rispa, filha de Aiá, pegou um pano de saco e o estendeu para si sobre uma rocha, desde o princípio da colheita até que caiu água do céu sobre os corpos. E não deixou que as aves do céu se aproximassem deles de dia, nem os animais do campo, de noite.
11 Contaram a Davi o que Rispa, filha de Aiá e concubina de Saul, havia feito. 12 Então Davi foi e tomou os ossos de Saul e os ossos de Jônatas, seu filho, dos moradores de Jabes-Gileade, os quais os furtaram da praça de Bete-Seã, onde os filisteus os tinham pendurado, no dia em que mataram Saul em Gilboa. 13 Dali, transportou os ossos de Saul e os ossos de Jônatas, seu filho; e ajuntaram também os ossos dos enforcados. 14 Sepultaram os ossos de Saul e de Jônatas, seu filho, na terra de Benjamim, em Zela, no túmulo de Quis, seu pai. Fizeram tudo o que o rei havia ordenado. Depois disto, Deus se tornou favorável para com a terra.
15 De novo, os filisteus fizeram guerra contra Israel. Davi foi com os seus soldados, e lutaram contra os filisteus. E Davi ficou muito cansado. 16 Isbi-Benobe descendia dos gigantes. O peso do bronze de sua lança era de quase quatro quilos, e estava cingido de uma armadura nova. Este disse que mataria Davi. 17 Porém Abisai, filho de Zeruia, socorreu Davi, atacou o filisteu e o matou. Então os homens de Davi lhe juraram, dizendo:
— Nunca mais o senhor sairá conosco à batalha, para que a lâmpada de Israel não se apague.
18 Depois disto houve ainda, em Gobe, outra batalha contra os filisteus. Foi então que Sibecai, o husatita, matou Safe, que era descendente dos gigantes.
19 Houve ainda, em Gobe, outra batalha contra os filisteus, e Elanã, filho de Jaaré-Oregim, o belemita, matou Golias, o geteu, cuja lança tinha a haste como eixo de tecelão.
20 Houve ainda outra batalha em Gate. Ali havia um homem de grande estatura, que tinha seis dedos em cada mão e em cada pé, vinte e quatro ao todo; também este descendia dos gigantes. 21 Quando ele insultou Israel, Jônatas, filho de Simeia, irmão de Davi, o matou.
22 Esses quatro eram descendentes dos gigantes em Gate, e foram mortos por Davi e seus soldados.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 There was a famine for three successive years during Davids reign. David asked Jehovah for advice about it. Jehovah answered: »It is because of Saul and his family. They are guilty of murder because they killed the people of Gibeon.«2 The Gibeonites were not a part of Israel but were left over from the Amorites. The Israelites swore to spare them. Saul, in his eagerness, tried to destroy them for Israel and Judah. The king called the Gibeonites.3 He asked them: »What can I do for you? What shall I give you to make peace with you so that you will bless what belongs to Jehovah?«4 The Gibeonites responded: »Our quarrel with Saul and his family cannot be settled with silver or gold. We do not want to kill any Israelite.« What do you want me to do?« David asked.5 They answered: »Saul wanted to destroy us and leave none of us alive anywhere in Israel.6 »Hand over seven of his male descendants. We will hang them before Jehovah at Gibeah, the hometown of Saul, Jehovahs chosen king.« The king responded: »I will hand them over to you.«7 David made a promise to Jonathan with Jehovah as his witness. He spared Jonathans son Mephibosheth, the grandson of Saul.8 Saul and Rizpah the daughter of Aiah had two sons named Armoni and Mephibosheth. Sauls daughter Merab had five sons whose father was Adriel the son of Barzillai from Meholah. David took Rizpahs two sons and Merabs five sons.9 He turned them over to the Gibeonites. They hanged all seven of them on the mountain near the place where Jehovah was worshiped. This happened right at the beginning of the barley harvest.10 Rizpah daughter of Aiah spread some sackcloth on a nearby rock. She would not let the birds land on the bodies during the day. She kept the wild animals away at night. She stayed there from the beginning of the harvest until it started to rain.11 The Philistines killed Saul and Jonathan on Mount Gilboa and hung their bodies in the town square at Beth-Shan. The people of Jabesh in Gilead secretly took the bodies away. David found out what Sauls wife Rizpah did. So he went to the leaders of Jabesh to get the bones of Saul and his son Jonathan.12 David took the bones of Saul and his son Jonathan from the citizens of Jabesh Gilead. They had stolen them from the public square of Beth Shean, where the Philistines hung them the day they killed Saul at Gilboa.13 David brought the bones of Saul and Jonathan. His men also gathered the bones of those who had been executed.14 Then they buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin, at Zela, in the tomb of Sauls father Kish. They did everything the king ordered. After that God answered the prayers for the land.15 Once again there was a battle between the Philistines and Israel. David and his men went to fight the Philistines. David became exhausted.16 A descendant of Haraphah named Benob had a copper spear weighing seven and one half pounds. He wore it on a new belt. He captured David and intended to kill him.17 Abishai son of Zeruiah came to Davids rescue. Abishai attacked the giant and killed him. Then Davids men made David promise that he would never again go out with them to battle. »You are the hope of Israel. We do not want to lose you!« They said.18 After this there was a battle with the Philistines at Gob. Sibbecai from Hushah killed a giant named Saph a descendant of Rapha.19 There was another battle with the Philistines at Gob. Elhanan son of Jair from Bethlehem killed Goliath from Gath. Goliaths spear had a shaft as thick as the bar on a weavers loom.20 There was another war, this time in Gath. One of the enemy soldiers was a descendant of the Rephaim. He was as big as a giant and had six fingers on each hand and six toes on each foot.21 When he challenged Israel, Jonathan, son of Davids brother Shimei, killed him.22 These four were descendants of Haraphah from Gath. David and his men killed them.