1 E aconteceu que, quando o rei Davi já morava em seu palácio, pois o Senhor lhe tinha dado descanso de todos os seus inimigos ao redor, 2 o rei disse ao profeta Natã:
— Veja! Estou morando num palácio feito de cedro, mas a arca de Deus se encontra numa tenda.
3 Então Natã disse ao rei:
— Vá e faça tudo o que estiver em seu coração, porque o Senhor está com você.
4 Porém, naquela mesma noite, a palavra do Senhor veio a Natã, dizendo:
5 — Vá e diga ao meu servo Davi: Assim diz o Senhor: "Você quer edificar um templo para minha habitação? 6 Desde o dia em que tirei os filhos de Israel do Egito até o dia de hoje, não habitei em nenhum templo, mas tenho andado em tenda, em tabernáculo. 7 Em todos os lugares em que andei com todos os filhos de Israel, por acaso falei alguma palavra com qualquer das suas tribos, a quem mandei apascentar o meu povo de Israel, dizendo: ‘Por que vocês não construíram um templo de cedro para mim?’"
8 — Agora diga ao meu servo Davi: Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Eu tirei você das pastagens e do trabalho de andar atrás das ovelhas, para que você fosse príncipe sobre o meu povo, sobre Israel. 9 Estive com você por onde quer que você andou e eliminei todos os seus inimigos diante de você. Engrandecerei o seu nome, como só os grandes têm na terra. 10 Prepararei um lugar para o meu povo, para Israel, e o plantarei para que habite no seu lugar e não seja mais perturbado. E jamais os filhos da perversidade o afligirão, como no passado, 11 desde o dia em que mandei que houvesse juízes sobre o meu povo de Israel. Eu lhe darei descanso de todos os seus inimigos. O Senhor também lhe faz saber que ele, o Senhor, fará uma casa para você. 12 Quando os seus dias se completarem e você descansar com os seus pais, então farei surgir depois de você o seu descendente, que procederá de você, e estabelecerei o seu reino. 13 Este edificará um templo ao meu nome, e eu estabelecerei para sempre o trono do seu reino. 14 Eu lhe serei por pai, e ele me será por filho. Se vier a transgredir, eu o castigarei com varas de homens e com açoites de filhos de homens. 15 Mas a minha misericórdia não se afastará dele, como a retirei de Saul, a quem tirei de diante de você. 16 Quanto a você, a sua casa e o seu reino serão firmados para sempre diante de mim; o seu trono será estabelecido para sempre."
17 Segundo todas estas palavras e conforme toda esta visão, assim Natã falou com Davi.
18 Então o rei Davi se pôs diante do Senhor e disse:
— Quem sou eu, Senhor Deus, e qual é a minha casa, para que me tenhas trazido até aqui? 19 E como se isto ainda fosse pouco aos teus olhos, Senhor Deus, também falaste a respeito da casa de teu servo para tempos distantes; e isto é instrução para toda a humanidade, ó Senhor Deus. 20 Que mais ainda te poderá dizer Davi? Pois tu conheces bem o teu servo, ó Senhor Deus. 21 Por causa da tua palavra e segundo o teu coração, fizeste toda esta grandeza, dando-a a conhecer a teu servo. 22 Portanto, grandioso és tu, ó Senhor Deus, porque não há ninguém semelhante a ti, e não há outro Deus além de ti, segundo tudo o que nós mesmos temos ouvido. 23 Quem há como o teu povo, como Israel, gente única na terra, a quem Deus foi resgatar para ser o seu povo? Fizeste para ti mesmo um nome e fizeste por teu povo estas grandes e tremendas coisas, para a tua terra, diante do teu povo, que resgataste do Egito, desterrando as nações e os seus deuses. 24 Estabeleceste o teu povo de Israel por teu povo para sempre e tu, ó Senhor, te fizeste o seu Deus.
25 — E agora, Senhor Deus, quanto a esta palavra que disseste a respeito de teu servo e a respeito da sua casa, confirma-a para sempre; e faze como falaste. 26 Seja para sempre engrandecido o teu nome, e que se diga: "O Senhor dos Exércitos é Deus sobre Israel!" E a casa de Davi, teu servo, será estabelecida diante de ti. 27 Pois tu, ó Senhor dos Exércitos, Deus de Israel, fizeste ao teu servo esta revelação, dizendo: "Edificarei uma casa para você." Por isso, o teu servo se animou para fazer-te esta oração.
28 — Agora, pois, ó Senhor Deus, tu mesmo és Deus, e as tuas palavras são verdade, e tens prometido ao teu servo este bem. 29 Queiras, agora, abençoar a casa do teu servo, a fim de permanecer para sempre diante de ti, pois tu, ó Senhor Deus, o disseste; e, com a tua bênção, a casa do teu servo será abençoada para sempre.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 King David was settled in his palace. Jehovah kept him safe from all his enemies.2 The king said to the prophet Nathan: »I live in a house built of cedar. Yet the Ark of God is kept in a tent!«3 Nathan answered: »Do what you have in mind. Jehovah is with you.«4 That night Jehovah said to Nathan,5 »Go tell my servant David that I say to him: You are not the one to build a temple for me to live in.6 »From the time I rescued the people of Israel from Egypt until now, I have never lived in a temple. I have traveled around living in a tent.7 »In all my traveling with the people of Israel I never asked any of the leaders that I appointed why they had not built me a temple made of cedar.«8 »Say this to my servant David: This is what Jehovah of Hosts says: I took you from the pasture where you followed sheep so that you could be the leader of my people Israel.9 »I was with you wherever you went. I destroyed all your enemies in front of you. I will make your name famous like the names of the greatest people on earth.10 »I will make a place for my people Israel and plant them there. They will dwell in their own place and not be troubled anymore. The wicked will not oppress them as they used to do11 when I let judges rule my people. I have kept your enemies from attacking you. Now I promise that you and your descendants will be kings.12 »I will choose one of your sons to be king when you reach the end of your life and are buried in the tomb of your ancestors. I will make him a strong ruler.13 »I will allow no one to take his long lasting kingdom away from him. He will be the one to build a temple for me.14 »I will be his father. He will be my son. When he does wrong I will correct him just as parents correct children.15 »I will never put an end to my agreement with him. I put an end to my agreement with Saul when he was king before you.16 »I will make sure that one of your descendants will be king for a very long time. Your throne will be established from generation to generation.«17 Nathan told David exactly what he heard in the vision.18 David went into the tent he set up for the ark. Then he sat there and prayed: »Jehovah All-Powerful, my family and I do not deserve what you have already done for us.19 »Yet this was insignificant in your eyes, O Sovereign Lord Jehovah for you have spoken also of your servants house in the distant future. And this is the law for man, O Sovereign Lord Jehovah.20 »What more can David say to you? For you know your servant, O Sovereign Lord Jehovah.21 »For the sake of your Word and according to your will you have done this great thing. You have made it known to your servant!22 »For this reason you are great, O Sovereign Lord Jehovah. There is none like you. There is no God besides you according to all that we have heard with our ears.23 »There is no other nation on earth like Israel. This is the nation you rescued from slavery in Egypt to be your own. You became famous by using great and wonderful miracles to force other nations and their gods out of your land, so your people could live here.24 »You chose Israel to be your people from generation to generation! You have become their God.25 »And now, Jehovah God, please do what you have promised.26 »You will be famous for a very long time! Everyone will say: »Jehovah of Hosts rules Israel. Davids descendants are his chosen kings.27 »Now therefore, may it please you to bless the house of your servant that it may continue a long time before you. You O Lord Jehovah have spoken. May the house of your servant be blessed from generation to generation.28 »Lord Jehovah, you are God. You have promised me some very good things, and you can be trusted to do what you promise.29 »Please bless my descendants and let them be your chosen kings for a very long time. You have already promised, and I am sure that you will bless my family from generation to generation.«