1 Um homem da casa de Levi casou com uma mulher da mesma tribo. 2 A mulher ficou grávida e deu à luz um filho. Vendo que o menino era bonito, escondeu-o durante três meses. 3 Não podendo, porém, escondê-lo por mais tempo, pegou um cesto de junco, tapou os buracos com betume e piche e, pondo nele o menino, largou o cesto no meio dos juncos à beira do rio. 4 A irmã do menino ficou de longe, para ver o que ia acontecer com ele.
5 A filha de Faraó desceu para se banhar no rio, e as moças que tinham vindo com ela passeavam pela margem. Quando ela viu o cesto no meio dos juncos, mandou que uma das criadas fosse buscá-lo. 6 Abrindo o cesto, viu a criança; e eis que o menino chorava. Ela teve compaixão dele e disse:
— Este é um menino dos hebreus.
7 Então a irmã do menino perguntou à filha de Faraó:
— Quer que eu vá chamar uma das hebreias para que sirva de ama e crie esta criança para a senhora?
8 A filha de Faraó respondeu:
— Vá.
A moça foi e chamou a mãe do menino. 9 Então a filha de Faraó disse à mulher:
— Leve este menino e amamente-o para mim; eu darei um salário para você.
A mulher pegou o menino e o criou. 10 Quando o menino já era grande, ela o levou à filha de Faraó, da qual ele passou a ser filho. Esta lhe deu o nome de Moisés e disse:
— Porque das águas o tirei.
11 Naqueles dias, sendo Moisés já homem feito, saiu para visitar os seus irmãos e viu o trabalho pesado que faziam. Viu também que certo egípcio espancava um hebreu, um do seu povo. 12 Olhou para todos os lados e, vendo que não havia ali ninguém, matou o egípcio e escondeu o corpo na areia. 13 Moisés saiu no dia seguinte, e eis que dois hebreus estavam brigando. Então perguntou ao culpado:
— Por que você está espancando o seu próximo?
14 O homem respondeu:
— Quem pôs você por príncipe e juiz sobre nós? Está querendo me matar, como matou aquele egípcio?
Moisés ficou com medo e pensou: "Com certeza já descobriram o que eu fiz."
15 Informado desse caso, Faraó quis matar Moisés; porém Moisés fugiu da presença de Faraó e foi morar na terra de Midiã.
Chegando lá, sentou-se junto a um poço. 16 O sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água e encheram os bebedouros para dar de beber ao rebanho de seu pai. 17 Então vieram os pastores e as expulsaram dali. Moisés, porém, se levantou, e as defendeu, e deu de beber ao rebanho. 18 Quando elas voltaram para junto de Reuel, seu pai, este lhes perguntou:
— Por que vocês vieram mais cedo hoje?
19 Elas responderam:
— Um egípcio nos livrou das mãos dos pastores, e ainda nos tirou água, e deu de beber ao rebanho.
20 Então Reuel disse às filhas:
— E onde está ele? Por que vocês o deixaram lá? Chamem o homem para que venha comer conosco.
21 Moisés consentiu em morar com aquele homem; e ele deu a Moisés sua filha Zípora, 22 a qual deu à luz um filho, a quem Moisés deu o nome de Gérson, porque disse:
— Sou peregrino em terra estranha.
23 Decorridos muitos dias, o rei do Egito morreu. Os filhos de Israel gemiam por causa da sua escravidão. Eles clamaram, e o seu clamor chegou até Deus. 24 Deus ouviu o gemido deles e lembrou-se da sua aliança com Abraão, com Isaque e com Jacó. 25 E Deus viu os filhos de Israel e atentou para a situação deles.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 A man from Levis family married a Levite woman.2 The woman became pregnant and bore a son. She saw how beautiful he was and hid him for three months.3 When she could not hide him any longer, she took a basket made of papyrus reeds and coated it with tar and pitch. She put the baby in it and set it among the papyrus reeds near the bank of the Nile River.4 The babys sister stood at a distance to see what would happen to him.5 The kings daughter came to the river to bathe. Her servants walked along the bank. Suddenly she noticed the basket in the papyrus reeds and sent a slave woman to get it.6 She opened it and saw a baby boy. He was crying, and she felt sorry for him. »This is one of the Hebrew babies,« she said.7 His sister asked her: »Shall I go and call a Hebrew woman to nurse the baby for you?«8 »Please do,« she answered. So the girl went and brought the babys own mother.9 Pharaohs daughter told her: »Take care of this child, and I will pay you. The babys mother carried him home and took care of him.«10 When he was old enough, she took him to the kings daughter, who adopted him. She named him Moses because she said: »I pulled him out of the water.«11 After Moses had grown up, he went out to where his own people his brothers were hard at work. He saw an Egyptian beating one of them.12 Moses looked around to see if anyone was watching. Then he killed the Egyptian and hid his body in the sand.13 The next day when Moses went out, he saw two Hebrews fighting. So he went to the man who started the fight and asked: »Why are you beating up one of your own people?«14 The man replied: »Who made you a prince or a judge over us? Are you intending to kill me as you killed the Egyptian?« Moses was afraid and said: »Surely the matter has become known.«15 When Pharaoh heard of this matter, he tried to kill Moses. But Moses fled from the presence of Pharaoh and settled in the land of Midian by a well.16 The priest of Midian had seven daughters. They came to draw water and filled the troughs to water their fathers flock.17 Then the shepherds came and drove them away. Moses stood up and helped them water their flock.18 When they returned to Reuel their father, he said, »Why have you come back so soon today?«19 They said: »An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds. He drew water for us and watered the flock.«20 He asked his daughters: »Where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread.«21 Moses was content to live with the man. He gave Moses his daughter Zipporah.22 She bore a son, and he called his name Gershom. For he said: »I have been a stranger in a strange land.«23 Time went by and the king of Egypt died. The Israelites still groaned because they were slaves. So they cried out, and their cries for help went up to God.24 God heard their groaning. He remembered his promise to Abraham, Isaac, and Jacob.25 God saw the Israelites being oppressed and was concerned about them.