1 Seis dias antes da Páscoa, Jesus foi para Betânia, onde estava Lázaro, a quem ele tinha ressuscitado dentre os mortos. 2 Prepararam-lhe, ali, uma ceia. Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com Jesus. 3 Então Maria, pegando um frasco de perfume de nardo puro, muito precioso, ungiu os pés de Jesus e os enxugou com os seus cabelos. E toda a casa se encheu com o cheiro do perfume. 4 Mas Judas Iscariotes, um dos seus discípulos, aquele que estava para trair Jesus, disse:
5 — Por que este perfume não foi vendido por trezentos denários e o valor não foi dado aos pobres?
6 Ele disse isso não porque se preocupava com os pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa do dinheiro, tirava o que era colocado nela. 7 Mas Jesus disse:
— Deixe-a! Que ela guarde isto para o dia do meu sepultamento. 8 Porque os pobres estão sempre com vocês, mas a mim vocês nem sempre terão.
9 Uma numerosa multidão dos judeus ficou sabendo que Jesus estava em Betânia. Eles foram até lá não só por causa dele, mas também para ver Lázaro, a quem ele tinha ressuscitado dentre os mortos. 10 Mas os principais sacerdotes resolveram matar também Lázaro, 11 porque muitos dos judeus, por causa dele, voltavam crendo em Jesus.
12 No dia seguinte, a numerosa multidão que tinha vindo à festa, tendo ouvido que Jesus estava a caminho de Jerusalém, 13 pegou ramos de palmeiras e saiu ao encontro dele, clamando:
"Hosana!
Bendito o que vem
em nome do Senhor
e que é Rei de Israel!"
14 E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito:
15 "Não tema, filha de Sião,
eis que o seu Rei está vindo,
montado num filho de jumenta."
16 Seus discípulos a princípio não compreenderam isso. Mas, quando Jesus foi glorificado, então eles se lembraram de que essas coisas estavam escritas a respeito dele e também de que tinham feito isso com ele. 17 A multidão que estava com Jesus quando ele chamou Lázaro do túmulo e o levantou dentre os mortos dava testemunho. 18 Por causa disso, também, a multidão saiu ao encontro de Jesus, pois ouviu que ele tinha feito esse sinal. 19 Então os fariseus disseram entre si:
— Vocês podem ver que não estão conseguindo nada! Eis que o mundo vai atrás dele.
20 Ora, entre os que foram para adorar durante a festa, havia alguns gregos. 21 Estes se dirigiram a Filipe, que era de Betsaida da Galileia, e lhe pediram:
— Senhor, queremos ver Jesus.
22 Filipe foi dizê-lo a André, e André e Filipe o comunicaram a Jesus. 23 Então Jesus se dirigiu a eles, dizendo:
— É chegada a hora de ser glorificado o Filho do Homem. 24 Em verdade, em verdade lhes digo: se o grão de trigo, caindo na terra, não morrer, fica ele só; mas, se morrer, produz muito fruto. 25 Quem ama a sua vida perde-a; mas aquele que odeia a sua vida neste mundo irá preservá-la para a vida eterna. 26 Se alguém me serve, siga-me, e, onde eu estou, ali estará também o meu servo. E, se alguém me servir, meu Pai o honrará.
27 — Agora a minha alma está angustiada, e o que direi? "Pai, salva-me desta hora"? Não, pois foi precisamente com este propósito que eu vim para esta hora. 28 Pai, glorifica o teu nome.
Então veio uma voz do céu:
— Eu já o glorifiquei e ainda o glorificarei.
29 A multidão que ali estava e que ouviu aquela voz dizia ter havido um trovão. Outros diziam:
— Foi um anjo que lhe falou.
30 Então Jesus explicou:
— Não foi por minha causa que veio esta voz, e sim por causa de vocês. 31 Chegou o momento de este mundo ser julgado, e agora o seu príncipe será expulso. 32 E eu, quando for levantado da terra, atrairei todos a mim.
33 Ele dizia isto, significando com que tipo de morte estava para morrer. 34 A multidão disse:
— Nós ouvimos da Lei que o Cristo permanece para sempre. Como, então, você diz que é necessário que o Filho do Homem seja levantado? Quem é esse Filho do Homem?
35 Jesus respondeu:
— Ainda por um pouco a luz está com vocês. Andem enquanto vocês têm a luz, para que não sejam surpreendidos pelas trevas. E quem anda nas trevas não sabe para onde vai. 36 Enquanto vocês têm a luz, creiam na luz, para que se tornem filhos da luz.
Depois de dizer isso, Jesus foi embora e ocultou-se deles. 37 E, embora tivesse feito tantos sinais na presença deles, não creram nele, 38 para se cumprir a palavra do profeta Isaías, que diz:
"Senhor, quem creu
em nossa pregação?
E a quem foi revelado
o braço do Senhor?"
39 Por isso, não podiam crer, porque Isaías disse ainda:
40 "Cegou os olhos deles
e endureceu-lhes o coração,
para que não vejam com os olhos,
nem entendam com o coração,
e se convertam,
e sejam por mim curados."
41 Isaías disse isso porque viu a glória dele e falou a respeito dele. 42 No entanto, muitos dentre as próprias autoridades creram em Jesus, mas, por causa dos fariseus, não o confessavam, para não serem expulsos da sinagoga. 43 Porque amaram mais a glória dos homens do que a glória de Deus.
44 E Jesus clamou, dizendo:
— Quem crê em mim crê não em mim, mas naquele que me enviou. 45 E quem vê a mim vê aquele que me enviou. 46 Eu vim como luz para o mundo, a fim de que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas. 47 Se alguém ouvir as minhas palavras e não as guardar, eu não o julgo. Porque eu não vim para julgar o mundo, e sim para salvá-lo. 48 Quem me rejeita e não recebe as minhas palavras tem quem o julgue; a própria palavra que falei, essa o julgará no último dia. 49 Porque eu não falei por mim mesmo, mas o Pai, que me enviou, esse me ordenou o que dizer e o que anunciar. 50 E sei que o seu mandamento é a vida eterna. Portanto, as coisas que eu digo, digo exatamente assim como o Pai me falou.
1 Jesus, therefore, six days before the passover, came unto Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from among the dead.
2 So they made for him a supper, there; and, Martha, was ministering, but, Lazarus, was one of them who were reclining with him.
3 Mary, therefore, taking a pound of pure nard perfume, very precious, anointed the feet of Jesus, and wiped, with her hair, his feet; and, the house, was filled with the fragrance of the perfume.
4 But Judas Iscariot, one of his disciples, he that was about to deliver him up, saith
5 Why was, this perfume, not sold for three hundred denaries, and given unto the destitute?
6 Howbeit he said this, not that, for the destitute, he cared, but because, a thief, he was, and holding, the bag, used to carry away, what was cast therein.
7 Jesus, therefore, saidLet her alone, that, for the day of my burial, she may observe it;
8 For, the destitute, always, have ye with you, whereas, me, not always, have ye.
9 The great multitude of the Jews, therefore, got to know that he was, there, and came, not on account of Jesus only, but that, Lazarus also, they might see, whom he had raised from among the dead.
10 But the High-priests took counsel, that Lazarus also, they might put to death;
11 because, many of the Jews, by reason of him, were withdrawing, and believing on Jesus.
12 On the morrow, the great multitude that had come unto the feast, hearing that Jesus was coming into Jerusalem,
13 took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and began crying aloudHosanna! Blessed is he that is coming in the name of the Lord,even the King of Israel!
14 And Jesus, finding a young ass, took his seat thereon, just as it is written
15 Do not fear, O daughter of Zion! Lo! thy king, cometh, sitting upon the colt of an ass.
16 These things, his disciples noticed not, at the first; but, when Jesus was glorified, then, remembered they that, these things, had, for him, been written,and that, these things, they had done unto him.
17 The multitude, therefore, that was with him when he called, Lazarus, out of the tomb, and raised him from among the dead, was bearing witness.
18 On this account, the multitude met him also, because they heard that he had done, this sign.
19 the Pharisees, therefore, said among themselvesYe observe that ye are profiting nothing: See! the world, after him, hath gone away.
20 Now there were certain Greeks, from among them who were coming up that they might worship in the feast.
21 These, therefore, came unto Philip, him who was from Bethsaida of Galilee,and were requesting him, sayingSir! We desire to see, Jesus.
22 Philip cometh, and telleth Andrew: Andrew and Philip come, and tell Jesus.
23 But, Jesus, answereth them, sayingThe hour hath come, that the Son of Man should be glorified!
24 Verily! Verily, I say unto you: Except, the kernel of wheat, shall fall into the ground, and die, it, alone, abideth; but, if it die, much fruit, it beareth.
25 He that loveth his life, loseth it; but, he that hateth his life, in this world, unto life age-abiding, shall guard it.
26 If, with me, anyone be ministering, with me, let him be following; and, where, I, am, there, my minister also, shall be. If anyone, with me, be ministering, the Father, will honour him.
27 Now, is my soul troubled,and what can I say? Father! save me from this hour? But, on this account, came I unto this hour. Father, glorify thy name!
28 There came, therefore, a voice out of heavenI both have glorified it, and will glorify it again.
29 So , the multitude that was standing by, and heard it, were sayingIt hath, thundered. Others, were sayingA messenger, unto him, hath spoken.
30 Jesus answered, and saidNot for my sake, hath this voice come, but, for your sake.
31 Now, is there, a judging, of this world,Now, the ruler of this world, shall be cast out;
32 And, I, if I be lifted up out of the earth, will draw, all, unto myself.
33 But, this, he was saying, signifying, by what manner of death, he was about to die.
34 The multitude, therefore, answered himWe, have heard, out of the law, that, the Christ, abideth evermore; How then dost, thou, say,It behoveth the Son of Man to be lifted up? Who is this Son of Man?
35 Jesus, therefore, said unto themYet a little while, the light, is, among you: Walk, while ye have, the light, lest, darkness, on you should lay hold; and, he that walketh in darkness, knoweth not whither he drifteth.
36 While, the light, ye have, believe on the light, that, sons of light, ye may become. These things, spake Jesus,and, departing, was hid from them.
37 And, although such signs, as these, he had done before them, they were not believing on him:
38 that, the word of Isaiah the prophet, might be fulfilled, which saidLord! who believed, what we have heard? And, the arm of the Lord, to whom, was it revealed?
39 On this account, they could not believe, because, again, said Isaiah
40 He hath blinded their eyes, and hardened their heart; lest they should see with their eyes, and should understand with their heart, and should turn,and I should heal them.
41 These things, said Isaiah, because he saw his glory, and spake concerning him.
42 Nevertheless, however, even from among the rulers, many believed on him; but, because of the Pharisees, they were not confessing him, lest, excommunicants from the synagogue, they should be made;
43 for they loved the glory of men, more than the glory of God.
44 And, Jesus, cried aloud, and saidHe that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me;
45 And, he that vieweth me, vieweth him that sent me.
46 I, a light, into the world have come, that, no one who believeth on me, in darkness, should abide.
47 And, if anyone shall hearken unto my sayings, and not guard them, I, am not judging him; for I came not that I might judge the world, but that I might save the world.
48 He that setteth me aside, and receiveth not my sayings, hath that which is to judge him: The word that I spake, that, will judge him, in the last day.
49 Because, I, out of myself, spake not, but, the Father who sent me, hath, himself, given me commandment, what I should say, and what I should speak.
50 And I know that, his commandment, is, life age-abiding; The things, therefore, which I speak, just as the Father hath told me, so, I speak.