Publicidade

1 Coríntios 14

O dom de profecia é superior ao de línguas

1 Sigam o amor e procurem com zelo os dons espirituais, principalmente o de profetizar. 2 Pois quem fala em línguas não fala para as pessoas, mas fala para Deus; ninguém o entende, pois, por meio do Espírito, fala mistérios. 3 Mas o que profetiza fala para as pessoas, edificando, exortando e consolando. 4 O que fala em línguas a si mesmo edifica, mas o que profetiza edifica a igreja. 5 Eu quero que vocês todos falem em línguas, mas muito mais que profetizem. Pois quem profetiza é superior ao que fala em línguas, a não ser que as interprete, para que a igreja receba edificação.

6 E, agora, irmãos, se eu for até aí falando em línguas, que proveito vocês terão, se eu não falar por meio de revelação, de conhecimento, de profecia ou de doutrina? 7 É assim com instrumentos inanimados, como a flauta ou a harpa, quando emitem sons. Se não emitirem sons bem distintos, como se poderá reconhecer o que se toca na flauta ou na harpa? 8 Pois também se a trombeta der som incerto, quem se preparará para a batalha? 9 Assim também vocês, se com a língua não disserem palavra compreensível, como se entenderá o que é dito? Porque vocês estarão como que falando ao vento. 10 Há, sem dúvida, muitos tipos de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem sentido. 11 Mas, se eu não entender o significado da voz, serei estrangeiro para aquele que fala, e ele será estrangeiro para mim. 12 Assim, também vocês, visto que desejam dons espirituais, procurem progredir, para a edificação da igreja.

13 Por isso, quem fala em línguas, ore para que as possa interpretar. 14 Porque, se eu orar em línguas, o meu espírito, de fato, ora, mas a minha mente fica infrutífera. 15 Que farei, então? Vou orar com o espírito, mas também vou orar com a mente; vou cantar com o espírito, mas também vou cantar com a mente. 16 Se você louvar apenas em espírito, como o não instruído poderá dizer o "amém" depois da oração de agradecimento que você fez? Porque ele não entende o que você diz. 17 A sua oração de agradecimento pode ser muito boa, mas o outro não é edificado. 18 Dou graças a Deus, porque falo em línguas mais do que todos vocês. 19 Contudo, na igreja prefiro falar cinco palavras com o meu entendimento, para instruir os outros, do que falar dez mil palavras em línguas.

20 Irmãos, não sejam meninos no entendimento. Quanto à maldade, sim, sejam crianças; mas, quanto ao entendimento, sejam pessoas maduras. 21 Na lei está escrito:

"Falarei a este povo

por meio de homens

de outras línguas

e por meio de lábios

de outros povos,

e nem assim me ouvirão,

diz o Senhor."

22 Portanto, as línguas constituem um sinal não para os que creem, mas para os que não creem; a profecia, no entanto, não é para os que não creem, e sim para os que creem. 23 Assim, se toda a igreja se reunir no mesmo lugar e todos se puserem a falar em línguas, no caso de entrarem pessoas não instruídas ou não crentes, será que não vão dizer que vocês estão loucos? 24 Porém, se todos profetizarem, e entrar ali um não crente ou não instruído, ele será convencido por todos e julgado por todos. 25 Os segredos que ele tem no coração se tornarão manifestos, e, assim, prostrando-se com o rosto em terra, adorará a Deus, testemunhando que Deus está, de fato, no meio de vocês.

A necessidade de ordem no culto

26 Que fazer, então, irmãos? Quando vocês se reúnem, um tem um salmo, outro tem um ensino, este traz uma revelação, aquele fala em línguas, e ainda outro faz a interpretação. Que tudo seja feito para edificação. 27 No caso de alguém falar em línguas, que não sejam mais do que dois ou, quando muito, três, e isto sucessivamente, e haja alguém que interprete. 28 Mas, não havendo quem interprete, fique calado na igreja, falando consigo mesmo e com Deus. 29 Tratando-se de profetas, falem apenas dois ou três, e os outros julguem. 30 Se, porém, vier uma revelação a alguém que esteja sentado, cale-se o primeiro. 31 Porque todos poderão profetizar, um após outro, para que todos aprendam e sejam consolados. 32 Os espíritos dos profetas estão sujeitos aos próprios profetas, 33 porque Deus não é Deus de confusão, e sim de paz.

Como em todas as igrejas dos santos, 34 que as mulheres se conservem caladas nas igrejas, porque não lhes é permitido falar; mas estejam submissas, como também a lei o determina. 35 Se, porém, querem aprender alguma coisa, perguntem em casa ao seu próprio marido; porque para a mulher é vergonhoso falar na igreja. 36 Por acaso a palavra de Deus se originou no meio de vocês? Ou será que ela veio exclusivamente para vocês?

37 Se alguém se considera profeta ou espiritual, reconheça que é mandamento do Senhor o que estou escrevendo para vocês. 38 E, se alguém o ignorar, será ignorado.

39 Portanto, meus irmãos, procurem com zelo o dom de profetizar e não proíbam que se fale em línguas. 40 Tudo, porém, seja feito com decência e ordem.

Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 sectamini caritatem aemulamini spiritalia magis autem ut prophetetis2 qui enim loquitur lingua non hominibus loquitur sed Deo nemo enim audit Spiritu autem loquitur mysteria3 nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolationes4 qui loquitur lingua semet ipsum aedificat qui autem prophetat ecclesiam aedificat5 volo autem omnes vos loqui linguis magis autem prophetare nam maior est qui prophetat quam qui loquitur linguis nisi si forte ut interpretetur ut ecclesia aedificationem accipiat6 nunc autem fratres si venero ad vos linguis loquens quid vobis prodero nisi si vobis loquar aut in revelatione aut scientia aut prophetia aut in doctrina7 tamen quae sine anima sunt vocem dantia sive tibia sive cithara nisi distinctionem sonituum dederint quomodo scietur quod canitur aut quod citharizatur8 etenim si incertam vocem det tuba quis parabit se ad bellum9 ita et vos per linguam nisi manifestum sermonem dederitis quomodo scietur id quod dicitur eritis enim in aera loquentes10 tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce est11 si ergo nesciero virtutem vocis ero ei cui loquor barbarus et qui loquitur mihi barbarus12 sic et vos quoniam aemulatores estis spirituum ad aedificationem ecclesiae quaerite ut abundetis13 et ideo qui loquitur lingua oret ut interpretetur14 nam si orem lingua spiritus meus orat mens autem mea sine fructu est15 quid ergo est orabo spiritu orabo et mente psallam spiritu psallam et mente16 ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nescit17 nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatur18 gratias ago Deo quod omnium vestrum lingua loquor19 sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui ut et alios instruam quam decem milia verborum in lingua20 fratres nolite pueri effici sensibus sed malitia parvuli estote sensibus autem perfecti estote21 in lege scriptum est quoniam in aliis linguis et labiis aliis loquar populo huic et nec sic exaudient me dicit Dominus22 itaque linguae in signum sunt non fidelibus sed infidelibus prophetia autem non infidelibus sed fidelibus23 si ergo conveniat universa ecclesia in unum et omnes linguis loquantur intrent autem idiotae aut infideles nonne dicent quod insanitis24 si autem omnes prophetent intret autem quis infidelis vel idiota convincitur ab omnibus diiudicatur ab omnibus25 occulta cordis eius manifesta fiunt et ita cadens in faciem adorabit Deum pronuntians quod vere Deus in vobis est26 quid ergo est fratres cum convenitis unusquisque vestrum psalmum habet doctrinam habet apocalypsin habet linguam habet interpretationem habet omnia ad aedificationem fiant27 sive lingua quis loquitur secundum duos aut ut multum tres et per partes et unus interpretetur28 si autem non fuerit interpres taceat in ecclesia sibi autem loquatur et Deo29 prophetae duo aut tres dicant et ceteri diiudicent30 quod si alii revelatum fuerit sedenti prior taceat31 potestis enim omnes per singulos prophetare ut omnes discant et omnes exhortentur32 et spiritus prophetarum prophetis subiecti sunt33 non enim est dissensionis Deus sed pacis sicut in omnibus ecclesiis sanctorum34 mulieres in ecclesiis taceant non enim permittitur eis loqui sed subditas esse sicut et lex dicit35 si quid autem volunt discere domi viros suos interrogent turpe est enim mulieri loqui in ecclesia36 an a vobis verbum Dei processit aut in vos solos pervenit37 si quis videtur propheta esse aut spiritalis cognoscat quae scribo vobis quia Domini sunt mandata38 si quis autem ignorat ignorabitur39 itaque fratres aemulamini prophetare et loqui linguis nolite prohibere40 omnia autem honeste et secundum ordinem fiant

Veja também

Publicidade
1 Coríntios
Ver todos os capítulos de 1 Coríntios
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue