Publicidade

Oséias 10

ACF

1 Israel was a spreading vine;

he brought forth fruit for himself.

As his fruit increased,

he built more altars;

as his land prospered,

he adorned his sacred stones.

2 Their heart is deceitful,

and now they must bear their guilt.

The Lord will demolish their altars

and destroy their sacred stones.

3 Then they will say, "We have no king

because we did not revere the Lord.

But even if we had a king,

what could he do for us?"

4 They make many promises,

take false oaths

and make agreements;

therefore lawsuits spring up

like poisonous weeds in a plowed field.

5 The people who live in Samaria fear

for the calf-idol of Beth Aven.10:5 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).

Its people will mourn over it,

and so will its idolatrous priests,

those who had rejoiced over its splendor,

because it is taken from them into exile.

6 It will be carried to Assyria

as tribute for the great king.

Ephraim will be disgraced;

Israel will be ashamed of its foreign alliances.

7 Samaria’s king will be destroyed,

swept away like a twig on the surface of the waters.

8 The high places of wickedness10:8 Hebrew aven, a reference to Beth Aven (a derogatory name for Bethel); see verse 5. will be destroyed

it is the sin of Israel.

Thorns and thistles will grow up

and cover their altars.

Then they will say to the mountains, "Cover us!"

and to the hills, "Fall on us!"

9 "Since the days of Gibeah, you have sinned, Israel,

and there you have remained.10:9 Or there a stand was taken

Will not war again overtake

the evildoers in Gibeah?

10 When I please, I will punish them;

nations will be gathered against them

to put them in bonds for their double sin.

11 Ephraim is a trained heifer

that loves to thresh;

so I will put a yoke

on her fair neck.

I will drive Ephraim,

Judah must plow,

and Jacob must break up the ground.

12 Sow righteousness for yourselves,

reap the fruit of unfailing love,

and break up your unplowed ground;

for it is time to seek the Lord,

until he comes

and showers his righteousness on you.

13 But you have planted wickedness,

you have reaped evil,

you have eaten the fruit of deception.

Because you have depended on your own strength

and on your many warriors,

14 the roar of battle will rise against your people,

so that all your fortresses will be devastated

as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle,

when mothers were dashed to the ground with their children.

15 So will it happen to you, Bethel,

because your wickedness is great.

When that day dawns,

the king of Israel will be completely destroyed.

Israel semeou maldade e de colher destruição

1 Israel é uma vide estéril

que fruto para si mesmo;

conforme a abundância do seu fruto,

multiplicou também os altares;

conforme a bondade da sua terra,

assim fizeram boas

as estátuas.

2 O seu coração está dividido,

por isso serão culpados;

o Senhor demolirá os seus altares,

e destruirá as suas estátuas.

3 Certamente agora dirão:

Não temos rei,

porque não tememos ao Senhor;

e o rei, que faria por nós?

4 Falaram palavras,

jurando falsamente,

fazendo uma aliança;

por isso florescerá o juízo

como erva peçonhenta

nos sulcos dos campos.

5 Os moradores de Samaria

serão atemorizados

pelo bezerro de Bete-Áven;

porque o seu povo se lamentará

por causa dele,

como também os seus sacerdotes

idólatras que nele se regozijavam,

por causa da sua glória,

que se apartou dela.

6 Também será levada para a Assíria

como um presente ao rei Jarebe;

Efraim ficará confuso,

e Israel se envergonhará

por causa do seu próprio conselho.

7 O rei de Samaria será desfeito

como a espuma

sobre a face da água.

8 E os altos de Áven,

pecado de Israel,

serão destruídos;

espinhos e cardos crescerão

sobre os seus altares;

e dirão aos montes:

Cobri-nos!

E aos outeiros:

Caí sobre nós!

O Senhor pronuncia a sentença contra Israel

9 Desde os dias de Gibeá

pecaste, ó Israel;

ali permaneceram;

a peleja em Gibeá,

contra os filhos da perversidade,

não os alcançará.

10 Eu os castigarei

na medida do meu desejo;

e congregar-se-ão contra eles

os povos,

quando eu os atar

pela sua dupla transgressão.

11 Porque Efraim é

uma bezerra domada,

que gosta de trilhar;

e eu poupava a formosura

do seu pescoço;

mas farei cavalgar Efraim.

Judá lavrará,

Jacó lhe desfará os torrões.

12 Semeai para vós em justiça,

ceifai segundo a misericórdia;

lavrai o campo de lavoura;

porque é tempo

de buscar ao Senhor,

até que venha e chova

a justiça sobre vós.

13 Lavrastes a impiedade,

segastes a iniquidade,

e comestes o fruto da mentira;

porque confiaste no teu caminho,

na multidão dos teus poderosos.

14 Portanto, entre o teu povo

se levantará um grande tumulto,

e todas as tuas fortalezas

serão destruídas,

como Salmã destruiu a Bete-Arbel

no dia da guerra;

a mãe ali foi despedaçada

com os filhos.

15 Assim vos fará Betel

por causa da vossa grande malícia;

de madrugada o rei de Israel

será totalmente destruído.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-