1 Woe to the city of oppressors,
rebellious and defiled!
2 She obeys no one,
she accepts no correction.
She does not trust in the Lord,
she does not draw near to her God.
3 Her officials within her
are roaring lions;
her rulers are evening wolves,
who leave nothing for the morning.
4 Her prophets are unprincipled;
they are treacherous people.
Her priests profane the sanctuary
and do violence to the law.
5 The Lord within her is righteous;
he does no wrong.
Morning by morning he dispenses his justice,
and every new day he does not fail,
yet the unrighteous know no shame.
6 "I have destroyed nations;
their strongholds are demolished.
I have left their streets deserted,
with no one passing through.
Their cities are laid waste;
they are deserted and empty.
7 Of Jerusalem I thought,
‘Surely you will fear me
and accept correction!’
Then her place of refuge3:7 Or her sanctuary would not be destroyed,
nor all my punishments come upon3:7 Or all those I appointed over her.
But they were still eager
to act corruptly in all they did.
8 Therefore wait for me,"
declares the Lord,
"for the day I will stand up to testify.3:8 Septuagint and Syriac; Hebrew will rise up to plunder
I have decided to assemble the nations,
to gather the kingdoms
and to pour out my wrath on them—
all my fierce anger.
The whole world will be consumed
by the fire of my jealous anger.
9 "Then I will purify the lips of the peoples,
that all of them may call on the name of the Lord
and serve him shoulder to shoulder.
10 From beyond the rivers of Cush3:10 That is, the upper Nile region
my worshipers, my scattered people,
will bring me offerings.
11 On that day you, Jerusalem, will not be put to shame
for all the wrongs you have done to me,
because I will remove from you
your arrogant boasters.
Never again will you be haughty
on my holy hill.
12 But I will leave within you
the meek and humble.
The remnant of Israel
will trust in the name of the Lord.
13 They will do no wrong;
they will tell no lies.
A deceitful tongue
will not be found in their mouths.
They will eat and lie down
and no one will make them afraid."
14 Sing, Daughter Zion;
shout aloud, Israel!
Be glad and rejoice with all your heart,
Daughter Jerusalem!
15 The Lord has taken away your punishment,
he has turned back your enemy.
The Lord, the King of Israel, is with you;
never again will you fear any harm.
16 On that day
they will say to Jerusalem,
"Do not fear, Zion;
do not let your hands hang limp.
17 The Lord your God is with you,
the Mighty Warrior who saves.
He will take great delight in you;
in his love he will no longer rebuke you,
but will rejoice over you with singing."
18 "I will remove from you
all who mourn over the loss of your appointed festivals,
which is a burden and reproach for you.
19 At that time I will deal
with all who oppressed you.
I will rescue the lame;
I will gather the exiles.
I will give them praise and honor
in every land where they have suffered shame.
20 At that time I will gather you;
at that time I will bring you home.
I will give you honor and praise
among all the peoples of the earth
when I restore your fortunes3:20 Or I bring back your captives
before your very eyes,"
says the Lord.
1 Ai da rebelde e contaminada,
da cidade opressora!
2 Não obedeceu à sua voz,
não aceitou o castigo;
não confiou no Senhor;
nem se aproximou do seu Deus.
3 Os seus príncipes são
leões rugidores no meio dela;
os seus juízes são lobos da tarde,
que não deixam os ossos
para a manhã.
4 Os seus profetas são levianos,
homens aleivosos;
os seus sacerdotes
profanaram o santuário,
e fizeram violência à lei.
5 O Senhor é justo
no meio dela;
ele não comete iniquidade;
cada manhã traz
o seu juízo à luz;
nunca falta;
mas o perverso não conhece
a vergonha.
6 Exterminei as nações,
as suas torres estão assoladas;
fiz desertas as suas praças,
a ponto de não ficar
quem passe por elas;
as suas cidades foram destruídas,
até não ficar ninguém,
até não haver quem as habite.
7 Eu dizia: Certamente me temerás,
e aceitarás a correção,
e assim a sua morada
não seria destruída,
conforme tudo aquilo
porque a castiguei;
mas eles se levantaram
de madrugada,
corromperam todas as suas obras.
8 Portanto esperai-me,
diz o Senhor,
no dia em que eu me levantar
para o despojo;
porque o meu decreto é
ajuntar as nações
e congregar os reinos,
para sobre eles derramar
a minha indignação,
e todo o ardor da minha ira;
porque toda esta terra
será consumida
pelo fogo do meu zelo.
9 Porque então darei
uma linguagem pura aos povos,
para que todos invoquem
o nome do Senhor,
para que o sirvam
com um mesmo consenso.
10 Dalém dos rios da Etiópia,
meus zelosos adoradores,
que constituem a filha
dos meus dispersos,
me trarão sacrifício.
11 Naquele dia não te envergonharás
de nenhuma das tuas obras,
com as quais te rebelaste
contra mim;
porque então tirarei do meio de ti
os que exultam na tua soberba,
e tu nunca mais te ensoberbecerás
no meu monte santo.
12 Mas deixarei no meio de ti
um povo humilde e pobre;
e eles confiarão
no nome do Senhor.
13 O remanescente de Israel
não cometerá iniquidade,
nem proferirá mentira,
e na sua boca não se achará
língua enganosa;
mas serão apascentados,
e deitar-se-ão,
e não haverá quem
os espante.
14 Canta alegremente,
ó filha de Sião;
rejubila, ó Israel;
regozija-te, e exulta
de todo o coração,
ó filha de Jerusalém.
15 O Senhor afastou os teus juízos,
exterminou o teu inimigo;
o Senhor, o rei de Israel,
está no meio de ti;
tu não verás mais mal algum.
16 Naquele dia se dirá a Jerusalém:
Não temas, ó Sião,
não se enfraqueçam
as tuas mãos.
17 O Senhor teu Deus, o poderoso,
está no meio de ti,
ele salvará;
ele se deleitará em ti
com alegria;
calar-se-á por seu amor,
regozijar-se-á em ti
com júbilo.
18 Os entristecidos por causa
da reunião solene,
congregarei;
esses que são de ti
e para os quais o opróbrio dela
era um peso.
19 Eis que naquele tempo procederei
contra todos os que te afligem,
e salvarei a que coxeia,
e recolherei a que foi expulsa;
e deles farei um louvor e um nome
em toda a terra
em que foram envergonhados.
20 Naquele tempo vos farei voltar,
naquele tempo vos recolherei;
certamente farei de vós
um nome e um louvor
entre todos os povos da terra,
quando fizer voltar
os vossos cativos
diante dos vossos olhos,
diz o Senhor.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!