1 Who is like the wise? Who knows the explanation of things? A person's wisdom brightens their face and changes its hard appearance.2 Obey the king's command, I say, because you took an oath before God.3 Do not be in a hurry to leave the king's presence. Do not stand up for a bad cause, for he will do whatever he pleases.4 Since a king's word is supreme, who can say to him, "What are you doing?"5 Whoever obeys his command will come to no harm, and the wise heart will know the proper time and procedure.6 For there is a proper time and procedure for every matter, though a person may be weighed down by misery.7 Since no one knows the future, who can tell someone else what is to come?8 As no one has power over the wind to contain it, so "no one has power over the time of their death. As no one is discharged in time of war, so wickedness will not release those who practice it.9 All this I saw, as I applied my mind to everything done under the sun. There is a time when a man lords it over others to his own "hurt.10 Then too, I saw the wicked buried —those who used to come and go from the holy place and receive praise "in the city where they did this. This too is meaningless.11 When the sentence for a crime is not quickly carried out, people's hearts are filled with schemes to do wrong.12 Although a wicked person who commits a hundred crimes may live a long time, I know that it will go better with those who fear God, who are reverent before him.13 Yet because the wicked do not fear God, it will not go well with them, and their days will not lengthen like a shadow.14 There is something else meaningless that occurs on earth: the righteous who get what the wicked deserve, and the wicked who get what the righteous deserve. This too, I say, is meaningless.15 So I commend the enjoyment of life, because there is nothing better for a person under the sun than to eat and drink and be glad. Then joy will accompany them in their toil all the days of the life God has given them under the sun.16 When I applied my mind to know wisdom and to observe the labor that is done on earth —people getting no sleep day or night —17 then I saw all that God has done. No one can comprehend what goes on under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can discover its meaning. Even if the wise claim they know, they cannot really comprehend it.
1 من كالحكيم ومن يفهم تفسير امر. حكمة الانسان تنير وجهه وصلابة وجهه تتغيّر.2 انا اقول احفظ امر الملك وذلك بسبب يمين الله.3 لا تعجل الى الذهاب من وجهه. لا تقف في أمر شاق لانه يفعل كل ما شاء.4 حيث تكون كلمة الملك فهناك سلطان. ومن يقول له ماذا تفعل.5 حافظ الوصية لا يشعر بامر شاق وقلب الحكيم يعرف الوقت والحكم.6 لان لكل أمر وقتا وحكما لان شر الانسان عظيم عليه.7 لانه لا يعلم ما سيكون. لانه من يخبره كيف يكون.8 ليس لانسان سلطان على الروح ليمسك الروح ولا سلطان على يوم الموت ولا تخلية في الحرب ولا ينجي الشر اصحابه9 كل هذا رأيته اذ وجهت قلبي لكل عمل عمل تحت الشمس وقتما يتسلط انسان على انسان لضرر نفسه.10 وهكذا رأيت اشرارا يدفنون وضمّوا والذين عملوا بالحق ذهبوا من مكان القدس ونسوا في المدينة. هذا ايضا باطل.11 لان القضاء على العمل الرديء لا يجرى سريعا فلذلك قد امتلأ قلب بني البشر فيهم لفعل الشر.12 الخاطئ وان عمل شرا مئة مرة وطالت ايامه الا اني اعلم انه يكون خير للمتقين الله الذين يخافون قدامه.13 ولا يكون خير للشرير وكالظل لا يطيل ايامه لانه لا يخشى قدام الله14 يوجد باطل يجرى على الارض. ان يوجد صديقون يصيبهم مثل عمل الاشرار ويوجد اشرار يصيبهم مثل عمل الصديقين. فقلت ان هذا ايضا باطل.15 فمدحت الفرح لانه ليس للانسان خير تحت الشمس الا ان يأكل ويشرب ويفرح وهذا يبقى له في تعبه مدة ايام حياته التي يعطيه الله اياها تحت الشمس16 لما وجهت قلبي لاعرف الحكمة وانظر العمل الذي عمل على الارض وانه نهارا وليلا لا يرى النوم بعينيه17 رأيت كل عمل الله ان الانسان لا يستطيع ان يجد العمل الذي عمل تحت الشمس. مهما تعب الانسان في الطلب فلا يجده والحكيم ايضا وان قال بمعرفته لا يقدر ان يجده