1 These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family:2 Reuben, Simeon, Levi and Judah;3 Issachar, Zebulun and Benjamin;4 Dan and Naphtali; Gad and Asher.5 The descendants of Jacob numbered seventy "in all; Joseph was already in Egypt.6 Now Joseph and all his brothers and all that generation died,7 but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them.8 Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt.9 "Look," he said to his people, "the Israelites have become far too numerous for us.10 Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country."11 So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites13 and worked them ruthlessly.14 They made their lives bitter with harsh labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their harsh labor the Egyptians worked them ruthlessly.15 The king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah,16 "When you are helping the Hebrew women during childbirth on the delivery stool, if you see that the baby is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live."17 The midwives, however, feared God and did not do what the king of Egypt had told them to do; they let the boys live.18 Then the king of Egypt summoned the midwives and asked them, "Why have you done this? Why have you let the boys live?"19 The midwives answered Pharaoh, "Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive."20 So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous.21 And because the midwives feared God, he gave them families of their own.22 Then Pharaoh gave this order to all his people: "Every Hebrew boy that is born you must throw into the Nile, but let every girl live."
1 وهذه اسماء بني اسرائيل الذين جاءوا الى مصر. مع يعقوب جاء كل انسان وبيته.2 رأوبين وشمعون ولاوي ويهوذا3 ويسّاكر وزبولون وبنيامين4 ودان ونفتالي وجاد واشير.5 وكانت جميع نفوس الخارجين من صلب يعقوب سبعين نفسا. ولكن يوسف كان في مصر.6 ومات يوسف وكل اخوته وجميع ذلك الجيل.7 واما بنو اسرائيل فاثمروا وتوالدوا ونموا وكثروا كثيرا جدا وامتلأت الارض منهم8 ثم قام ملك جديد على مصر لم يكن يعرف يوسف.9 فقال لشعبه هوذا بنو اسرائيل شعب اكثر واعظم منا.10 هلم نحتال لهم لئلا ينموا فيكون اذا حدثت حرب انهم ينضمون الى اعدائنا ويحاربوننا ويصعدون من الارض.11 فجعلوا عليهم رؤساء تسخير لكي يذلّوهم باثقالهم. فبنوا لفرعون مدينتي مخازن فيثوم ورعمسيس.12 ولكن بحسبما اذلّوهم هكذا نموا وامتدّوا. فاختشوا من بني اسرائيل.13 فاستعبد المصريون بني اسرائيل بعنف.14 ومرّروا حياتهم بعبودية قاسية في الطين واللبن وفي كل عمل في الحقل. كل عملهم الذي عملوه بواسطتهم عنفا15 وكلم ملك مصر قابلتي العبرانيات اللتين اسم احداهما شفرة واسم الاخرى فوعة.16 وقال حينما تولّدان العبرانيات وتنظرانهنّ على الكراسي. ان كان ابنا فاقتلاه وان كانت بنتا فتحيا.17 ولكن القابلتين خافتا الله ولم تفعلا كما كلمهما ملك مصر. بل استحيتا الاولاد.18 فدعا ملك مصر القابلتين وقال لهما لماذا فعلتما هذا الامر واستحييتما الاولاد.19 فقالت القابتان لفرعون ان النساء العبرانيات لسن كالمصريات. فانهنّ قويات يلدن قبل ان تاتيهنّ القابلة.20 فاحسن الله الى القابلتين. ونما الشعب وكثر جدا.21 وكان اذ خافت القابلتان الله انه صنع لهما بيوتا.22 ثم امر فرعون جميع شعبه قائلا كل ابن يولد تطرحونه في النهر. لكن كل بنت تستحيونها