1 From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the LORD commanded Moses.2 They "made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.3 They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen —the work of skilled hands.4 They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened.5 Its skillfully woven waistband was like it —of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the LORD commanded Moses.6 They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.7 Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses.8 They fashioned the breastpiece —the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.9 It was square —a span "long and a span wide —and folded double.10 Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl;11 the second row was turquoise, lapis lazuli and emerald;12 the third row was jacinth, agate and amethyst;13 the fourth row was topaz, onyx and jasper. "They were mounted in gold filigree settings.14 There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.15 For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope.16 They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.17 They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,18 and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.19 They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.20 Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.21 They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband so that the breastpiece would not swing out from the ephod —as the LORD commanded Moses.22 They made the robe of the ephod entirely of blue cloth —the work of a weaver —23 with an opening in the center of the robe like the opening of a collar, "and a band around this opening, so that it would not tear.24 They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe.25 And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.26 The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the LORD commanded Moses.27 For Aaron and his sons, they made tunics of fine linen —the work of a weaver —28 and the turban of fine linen, the linen caps and the undergarments of finely twisted linen.29 The sash was made of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn —the work of an embroiderer —as the LORD commanded Moses.30 They made the plate, the sacred emblem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: HOLY TO THE LORD.31 Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.32 So all the work on the tabernacle, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.33 Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;34 the covering of ram skins dyed red and the covering of another durable leather "and the shielding curtain;35 the ark of the covenant law with its poles and the atonement cover;36 the table with all its articles and the bread of the Presence;37 the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the olive oil for the light;38 the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;39 the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand;40 the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs for the courtyard; all the furnishings for the tabernacle, the tent of meeting;41 and the woven garments worn for ministering in the sanctuary, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when serving as priests.42 The Israelites had done all the work just as the LORD had commanded Moses.43 Moses inspected the work and saw that they had done it just as the LORD had commanded. So Moses blessed them.
1 ومن الاسمانجوني والارجوان والقرمز صنعوا ثيابا منسوجة للخدمة في المقدس وصنعوا الثياب المقدسة التي لهرون. كما امر الرب موسى.2 فصنع الرداء من ذهب واسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم.3 ومدّوا الذهب صفائح وقدّوها خيوطا ليصنعوها في وسط الاسمانجوني والارجوان والقرمز والبوص صنعة الموشّي.4 وصنعوا له كتفين موصولين. على طرفيه اتّصل.5 وزنار شدّه الذي عليه كان منه كصنعته. من ذهب واسمانجوني وقرمز وبوص مبروم. كما امر الرب موسى.6 وصنعوا حجري الجزع محاطين بطوقين من ذهب منقوشين نقش الخاتم على حسب اسماء بني اسرائيل.7 ووضعهما على كتفي الرداء حجري تذكار لبني اسرائيل. كما امر الرب موسى.8 وصنع الصدرة صنعة الموشّي كصنعة الرداء من ذهب واسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم.9 كانت مربعة مثنيّة صنعوا الصدرة طولها شبر وعرضها شبر مثنية.10 ورصّعوا فيها اربعة صفوف حجارة. صف عقيق احمر وياقوت اصفر وزمرّد. الصف الاول.11 والصف الثاني بهرمان وياقوت ازرق وعقيق ابيض.12 والصف الثالث عين الهر ويشم وجمشت.13 والصف الرابع زبرجد وجزع ويشب محاطة باطواق من ذهب في ترصيعها.14 والحجارة كانت على اسماء بني اسرائيل اثني عشر على اسمائهم كنقش الخاتم. كل واحد على اسمه للاثني عشر سبطا.15 وصنعوا على الصدرة سلاسل مجدولة صنعة الضفر من ذهب نقيّ.16 وصنعوا طوقين من ذهب وحلقتين من ذهب وجعلوا الحلقتين على طرفي الصدرة.17 وجعلوا ضفيرتي الذهب في الحلقتين على طرفي الصدرة.18 وطرفا الضفيرتين جعلوهما في الطوقين. وجعلوهما على كتفي الرداء الى قدامه.19 وصنعوا حلقتين من ذهب ووضعوهما على طرفي الصدرة. على حاشيتها التي الى جهة الرداء من داخل.20 وصنعوا حلقتين من ذهب وجعلوهما على كتفي الرداء من اسفل من قدامه عند وصله فوق زنار الرداء.21 وربطوا الصدرة بحلقتيها الى حلقتي الرداء بخيط من اسمانجوني ليكون على زنار الرداء. ولا تنزع الصدرة عن الرداء. كما امر الرب موسى22 وصنع جبة الرداء صنعة النسّاج كلها من اسمانجوني.23 وفتحة الجبة في وسطها كفتحة الدرع. ولفتحتها حاشية حواليها. لا تنشقّ.24 وصنعوا على اذيال الجبة رمّانات من اسمانجوني وارجوان وقرمز مبروم.25 وصنعوا جلاجل من ذهب نقي. وجعلوا الجلاجل في وسط الرمانات على اذيال الجبة حواليها في وسط الرمانات.26 جلجل ورمانة. جلجل ورمانة. على اذيال الجبة حواليها للخدمة. كما امر الرب موسى27 وصنعوا الاقمصة من بوص صنعة النسّاج لهرون وبنيه.28 والعمامة من بوص. وعصائب القلانس من بوص. وسراويل الكتان من بوص مبروم.29 والمنطقة من بوص مبروم واسمانجوني وارجوان وقرمز صنعة الطراز. كما امر الرب موسى30 وصنعوا صفيحة الاكليل المقدس من ذهب نقي. وكتبوا عليها كتابة نقش الخاتم. قدس للرب.31 وجعلوا عليها خيط اسمانجوني لتجعل على العمامة من فوق. كما امر الرب موسى32 فكمل كل عمل مسكن خيمة الاجتماع. وصنع بنو اسرائيل بحسب كل ما امر الرب موسى. هكذا صنعوا.33 وجاءوا الى موسى بالمسكن الخيمة وجميع اوانيها اشظّتها والواحها وعوارضها واعمدتها وقواعدها.34 والغطاء من جلود الكباش المحمّرة. والغطاء من جلود التخس. وحجاب السجف.35 وتابوت الشهادة وعصويه والغطاء.36 والمائدة وكل آنيتها وخبز الوجوه.37 والمنارة الطاهرة وسرجها السّرج للترتيب وكل آنيتها والزيت للضوء.38 ومذبح الذهب. ودهن المسحة. والبخور العطر. والسجف لمدخل الخيمة.39 ومذبح النحاس وشبّاكة النحاس التي له وعصويه وكل آنيته والمرحضة وقاعدتها.40 واستار الدار واعمدتها وقواعدها. والسجف لباب الدار واطنابها واوتادها وجميع اواني خدمة المسكن لخيمة الاجتماع.41 والثياب المنسوجة للخدمة في المقدس. والثياب المقدسة لهرون الكاهن وثياب بنيه للكهانة.42 بحسب كل ما امر الرب موسى هكذا صنع بنو اسرائيل كل العمل.43 فنظر موسى جميع العمل واذا هم قد صنعوه كما امر الرب. هكذا صنعوا. فباركهم موسى