1 "Can you pull in Leviathan with a fishhook or tie down its tongue with a rope?2 Can you put a cord through its nose or pierce its jaw with a hook?3 Will it keep begging you for mercy? Will it speak to you with gentle words?4 Will it make an agreement with you for you to take it as your slave for life?5 Can you make a pet of it like a bird or put it on a leash for the young women in your house?6 Will traders barter for it? Will they divide it up among the merchants?7 Can you fill its hide with harpoons or its head with fishing spears?8 If you lay a hand on it, you will remember the struggle and never do it again!9 Any hope of subduing it is false; the mere sight of it is overpowering.10 No one is fierce enough to rouse it. Who then is able to stand against me?11 Who has a claim against me that I must pay? Everything under heaven belongs to me.12 "I will not fail to speak of Leviathan's limbs, its strength and its graceful form.13 Who can strip off its outer coat? Who can penetrate its double coat of armor "?14 Who dares open the doors of its mouth, ringed about with fearsome teeth?15 Its back has "rows of shields tightly sealed together;16 each is so close to the next that no air can pass between.17 They are joined fast to one another; they cling together and cannot be parted.18 Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the rays of dawn.19 Flames stream from its mouth; sparks of fire shoot out.20 Smoke pours from its nostrils as from a boiling pot over burning reeds.21 Its breath sets coals ablaze, and flames dart from its mouth.22 Strength resides in its neck; dismay goes before it.23 The folds of its flesh are tightly joined; they are firm and immovable.24 Its chest is hard as rock, hard as a lower millstone.25 When it rises up, the mighty are terrified; they retreat before its thrashing.26 The sword that reaches it has no effect, nor does the spear or the dart or the javelin.27 Iron it treats like straw and bronze like rotten wood.28 Arrows do not make it flee; slingstones are like chaff to it.29 A club seems to it but a piece of straw; it laughs at the rattling of the lance.30 Its undersides are jagged potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.31 It makes the depths churn like a boiling caldron and stirs up the sea like a pot of ointment.32 It leaves a glistening wake behind it; one would think the deep had white hair.33 Nothing on earth is its equal — a creature without fear.34 It looks down on all that are haughty; it is king over all that are proud."
1 أتصطاد لوياثان بشص او تضغط لسانه بحبل.2 أتضع أسلة في خطمه ام تثقب فكّه بخزامة.3 أيكثر التضرعات اليك ام يتكلم معك باللين.4 هل يقطع معك عهدا فتتخذه عبدا مؤبدا.5 أتلعب معه كالعصفور او تربطه لاجل فتياتك.6 هل تحفر جماعة الصيادين لاجله حفرة او يقسمونه بين الكنعانيين.7 أتملأ جلده حرابا وراسه بإلال السمك.8 ضع يدك عليه. لا تعد تذكر القتال.9 هوذا الرجاء به كاذب. ألا يكبّ ايضا برؤيته.10 ليس من شجاع يوقظه فمن يقف اذا بوجهي.11 من تقدمني فاوفيه. ما تحت كل السموات هو لي12 لا اسكت عن اعضائه وخبر قوته وبهجة عدّته.13 من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته.14 من يفتح مصراعي فمه. دائرة اسنانه مرعبة.15 فخره مجان مانعة محكّمة مضغوطة بخاتم16 الواحد يمسّ الآخر فالريح لا تدخل بينها.17 كل منها ملتصق بصاحبه متلكّدة لا تنفصل.18 عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح.19 من فيه تخرج مصابيح. شرار نار تتطاير منه.20 من منخريه يخرج دخان كانه من قدر منفوخ او من مرجل.21 نفسه يشعل جمرا ولهيب يخرج من فيه.22 في عنقه تبيت القوة وامامه يدوس الهول.23 مطاوي لحمه متلاصقة مسبوكة عليه لا تتحرك.24 قلبه صلب كالحجر وقاس كالرحى.25 عند نهوضه تفزع الاقوياء. من المخاوف يتيهون26 سيف الذي يلحقه لا يقوم ولا رمح ولا مزراق ولا درع.27 يحسب الحديد كالتبن والنحاس كالعود النخر.28 لا يستفزّه نبل القوس. حجارة المقلاع ترجع عنه كالقش.29 يحسب المقمعة كقش ويضحك على اهتزاز الرمح.30 تحته قطع خزف حادة. يمدد نورجا على الطين.31 يجعل العمق يغلي كالقدر ويجعل البحر كقدر عطارة.32 يضيء السبيل وراءه فيحسب اللج اشيب.33 ليس له في الارض نظير. صنع لعدم الخوف.34 يشرف على كل متعال. هو ملك على كل بني الكبرياء