1 Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool.2 Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.3 A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools!4 Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be just like him.5 Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes.6 Sending a message by the hands of a fool is like cutting off one's feet or drinking poison.7 Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool.8 Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool.9 Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.10 Like an archer who wounds at random is one who hires a fool or any passer-by.11 As a dog returns to its vomit, so fools repeat their folly.12 Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.13 A sluggard says, "There's a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!"14 As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed.15 A sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth.16 A sluggard is wiser in his own eyes than seven people who answer discreetly.17 Like one who grabs a stray dog by the ears is someone who rushes into a quarrel not their own.18 Like a maniac shooting flaming arrows of death19 is one who deceives their neighbor and says, "I was only joking!"20 Without wood a fire goes out; without a gossip a quarrel dies down.21 As charcoal to embers and as wood to fire, so is a quarrelsome person for kindling strife.22 The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.23 Like a coating of silver dross on earthenware are fervent "lips with an evil heart.24 Enemies disguise themselves with their lips, but in their hearts they harbor deceit.25 Though their speech is charming, do not believe them, for seven abominations fill their hearts.26 Their malice may be concealed by deception, but their wickedness will be exposed in the assembly.27 Whoever digs a pit will fall into it; if someone rolls a stone, it will roll back on them.28 A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.
1 كالثلج في الصيف وكالمطر في الحصاد هكذا الكرامة غير لائقة بالجاهل.2 كالعصفور للفرار وكالسنونة للطيران كذلك لعنة بلا سبب لا تأتي.3 السوط للفرس واللجام للحمار والعصا لظهر الجهال.4 لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت.5 جاوب الجاهل حسب حماقته لئلا يكون حكيما في عيني نفسه.6 يقطع الرجلين يشرب ظلما من يرسل كلاما عن يد جاهل.7 ساقا الاعرج متدلدلتان وكذا المثل في فم الجهال.8 كصرّة حجارة كريمة في رجمة هكذا المعطي كرامة للجاهل.9 شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال.10 رام يطعن الكل هكذا من يستأجر الجاهل او يستأجر المحتالين.11 كما يعود الكلب الى قيئه هكذا الجاهل يعيد حماقته.12 أرأيت رجلا حكيما في عيني نفسه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به13 قال الكسلان الاسد في الطريق الشبل في الشوارع.14 الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه.15 الكسلان يخفي يده في الصحفة ويشق عليه ان يردها الى فمه.16 الكسلان اوفر حكمة في عيني نفسه من السبعة المجيبين بعقل.17 كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه.18 مثل المجنون الذي يرمي نارا وسهاما وموتا19 هكذا الرجل الخادع قريبه ويقول ألم العب انا.20 بعدم الحطب تنطفئ النار وحيث لا نمّام يهدأ الخصام.21 فحم للجمر وحطب للنار هكذا الرجل المخاصم لتهييج النزاع.22 كلام النمّام مثل لقم حلوة فينزل الى مخادع البطن23 فضة زغل تغشّي شقفة هكذا الشفتان المتوقدتان والقلب الشرير.24 بشفتيه يتنكر المبغض وفي جوفه يضع غشا.25 اذا حسّن صوته فلا تأتمنه. لان في قلبه سبع رجاسات.26 من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة.27 من يحفر حفرة يسقط فيها ومن يدحرج حجرا يرجع عليه.28 اللسان الكاذب يبغض منسحقيه والفم الملق يعدّ خرابا