Publicidade

1 Coríntios 2

1 And so it was with me, brothers and sisters. When I came to you, I did not come with eloquence or human wisdom as I proclaimed to you the testimony about God. [^1]2 For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.3 I came to you in weakness with great fear and trembling.4 My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit's power,5 so that your faith might not rest on human wisdom, but on God's power.6 We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing.7 No, we declare God's wisdom, a mystery that has been hidden and that God destined for our glory before time began.8 None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.9 However, as it is written: "What no eye has seen, what no ear has heard, and what no human mind has conceived" "— the things God has prepared for those who love him —10 these are the things God has revealed to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God.11 For who knows a person's thoughts except their own spirit within them? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.12 What we have received is not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may understand what God has freely given us.13 This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, explaining spiritual realities with Spirit-taught words. [^3]14 The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God but considers them foolishness, and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit.15 The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments,16 for, "Who has known the mind of the Lord so as to instruct him?" "But we have the mind of Christ.

1 Et ego, cum venissem ad vos, fratres, veni non in sublimitate sermonis, aut sapienti, annuntians vobis testimonium Christi. 2 Non enim judicavi me scire aliquid inter vos, nisi Jesum Christum, et hunc crucifixum. 3 Et ego in infirmitate, et timore, et tremore multo fui apud vos : 4 et sermo meus, et prdicatio mea non in persuasibilibus human sapienti verbis, sed in ostensione spiritus et virtutis : 5 ut fides vestra non sit in sapientia hominum, sed in virtute Dei.6 Sapientiam autem loquimur inter perfectos : sapientiam vero non hujus sculi, neque principum hujus sculi, qui destruuntur : 7 sed loquimur Dei sapientiam in mysterio, qu abscondita est, quam prdestinavit Deus ante scula in gloriam nostram, 8 quam nemo principum hujus sculi cognovit : si enim cognovissent, numquam Dominum glori crucifixissent. 9 Sed sicut scriptum est : Quod oculus non vidit, nec auris audivit, nec in cor hominis ascendit, qu prparavit Deus iis qui diligunt illum : 10 nobis autem revelavit Deus per Spiritum suum : Spiritus enim omnia scrutatur, etiam profunda Dei. 11 Quis enim hominum scit qu sunt hominis, nisi spiritus hominis, qui in ipso est ? ita et qu Dei sunt, nemo cognovit, nisi Spiritus Dei. 12 Nos autem non spiritum hujus mundi accepimus, sed Spiritum qui ex Deo est, ut sciamus qu a Deo donata sunt nobis : 13 qu et loquimur non in doctis human sapienti verbis, sed in doctrina Spiritus, spiritualibus spiritualia comparantes. 14 Animalis autem homo non percipit ea qu sunt Spiritus Dei : stultitia enim est illi, et non potest intelligere : quia spiritualiter examinatur. 15 Spiritualis autem judicat omnia : et ipse a nemine judicatur. 16 Quis enim cognovit sensum Domini, qui instruat eum ? nos autem sensum Christi habemus.

Veja também

Publicidade
1 Coríntios
Ver todos os capítulos de 1 Coríntios
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-green