1 Concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to him, we ask you, brothers and sisters,
2 not to become easily unsettled or alarmed by the teaching allegedly from us —whether by a prophecy or by word of mouth or by letter —asserting that the day of the Lord has already come.
3 Don't let anyone deceive you in any way, for that day will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness "is revealed, the man doomed to destruction.
4 He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God's temple, proclaiming himself to be God.
5 Don't you remember that when I was with you I used to tell you these things?
6 And now you know what is holding him back, so that he may be revealed at the proper time.
7 For the secret power of lawlessness is already at work; but the one who now holds it back will continue to do so till he is taken out of the way.
8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will overthrow with the breath of his mouth and destroy by the splendor of his coming.
9 The coming of the lawless one will be in accordance with how Satan works. He will use all sorts of displays of power through signs and wonders that serve the lie,
10 and all the ways that wickedness deceives those who are perishing. They perish because they refused to love the truth and so be saved.
11 For this reason God sends them a powerful delusion so that they will believe the lie
12 and so that all will be condemned who have not believed the truth but have delighted in wickedness.
13 But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits "to be saved through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth.
14 He called you to this through our gospel, that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ.
15 So then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the teachings "we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.
16 May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope,
17 encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word.
1 והננו מבקשים מכם אחי על אדות ביאת אדנינו ישוע המשיח ואסיפתנו אליו׃
2 אשר לא תטרף דעתכם פתאם ואשר לא תבהלו לא ברוח ולא בדבור ולא באגרת כמו שלוחה מאתנו כאלו הגיע יום המשיח׃
3 אל יתעה אתכם איש בשום אופן כי לא יבא בטרם יהיה בראשונה המרד ונגלה איש החטאה בן האבדון׃
4 המתקומם והמתרומם על כל הנקרא אל או עבודה עד כי גם ישב בהיכל האלהים כאלהים ומראה את עצמו כי אלהים הוא׃
5 הלא תזכרו כי בעוד היותי אתכם דברתי אלה אליכם׃
6 ועתה ידעתם מה שימנעהו מלהגלות בעתו׃
7 כי סוד הרשע כבר החל לפעל רק שיוסר מתוך המנע עד כה׃
8 ואז יגלה הרשע אשר ימיתנו האדון ברוח שפתיו וישביתנו בהופעת ביאתו׃
9 את אשר יבוא כחזקת השטן ברב כח ובאתות ובמופתי שקר׃
10 ובכל מרמת און באבדים תחת אשר לא קבלו את אהבת האמת להושע׃
11 ובעבור זאת ישלח להם האלהים מדוחי שוא להאמין בשקר׃
12 למען ידונו בל אשר לא האמינו באמת כי אם רצו בעולה׃
13 אבל אנחנו חיבים להודות לאלהים בכל עת בעבורכם אחי חביבי האדון אשר האלהים בחר בכם מראשית לישועה בקדוש הרוח ובאמונת האמת׃
14 לזאת קרא אתכם בבשורתנו לנחלת כבוד אדנינו ישוע המשיח׃
15 לכן אחי עמדו והחזיקו בקבלות אשר למדתם אם בדברנו אם באגרתנו׃
16 והוא אדנינו ישוע המשיח ואלהינו אבינו אשר אהב אתנו ויתן לנו בחסדו נחמת עולם ותקוה טובה׃
17 הוא ינחם את לבבכם ויכונן אתכם בכל דבר ומעשה טוב׃