1 Hear this word, Israel, this lament I take up concerning you:

2 "Fallen is Virgin Israel, never to rise again, deserted in her own land, with no one to lift her up."

3 This is what the Sovereign LORD says to Israel: "Your city that marches out a thousand strong will have only a hundred left; your town that marches out a hundred strong will have only ten left."

4 This is what the LORD says to Israel: "Seek me and live;

5 do not seek Bethel, do not go to Gilgal, do not journey to Beersheba. For Gilgal will surely go into exile, and Bethel will be reduced to nothing. ""

6 Seek the LORD and live, or he will sweep through the tribes of Joseph like a fire; it will devour them, and Bethel will have no one to quench it.

7 There are those who turn justice into bitterness and cast righteousness to the ground.

8 He who made the Pleiades and Orion, who turns midnight into dawn and darkens day into night, who calls for the waters of the sea and pours them out over the face of the land — the LORD is his name.

9 With a blinding flash he destroys the stronghold and brings the fortified city to ruin.

10 There are those who hate the one who upholds justice in court and detest the one who tells the truth.

11 You levy a straw tax on the poor and impose a tax on their grain. Therefore, though you have built stone mansions, you will not live in them; though you have planted lush vineyards, you will not drink their wine.

12 For I know how many are your offenses and how great your sins. There are those who oppress the innocent and take bribes and deprive the poor of justice in the courts.

13 Therefore the prudent keep quiet in such times, for the times are evil.

14 Seek good, not evil, that you may live. Then the LORD God Almighty will be with you, just as you say he is.

15 Hate evil, love good; maintain justice in the courts. Perhaps the LORD God Almighty will have mercy on the remnant of Joseph.

16 Therefore this is what the Lord, the LORD God Almighty, says: "There will be wailing in all the streets and cries of anguish in every public square. The farmers will be summoned to weep and the mourners to wail.

17 There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst," says the LORD.

18 Woe to you who long for the day of the LORD! Why do you long for the day of the LORD? That day will be darkness, not light.

19 It will be as though a man fled from a lion only to meet a bear, as though he entered his house and rested his hand on the wall only to have a snake bite him.

20 Will not the day of the LORD be darkness, not light — pitch-dark, without a ray of brightness?

21 "I hate, I despise your religious festivals; your assemblies are a stench to me.

22 Even though you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Though you bring choice fellowship offerings, I will have no regard for them.

23 Away with the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.

24 But let justice roll on like a river, righteousness like a never-failing stream!

25 "Did you bring me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, people of Israel?

26 You have lifted up the shrine of your king, the pedestal of your idols, the star of your god "— which you made for yourselves.

27 Therefore I will send you into exile beyond Damascus," says the LORD, whose name is God Almighty.

1 שמעו את הדבר הזה אשר אנכי נשא עליכם קינה בית ישראל׃

2 נפלה לא תוסיף קום בתולת ישראל נטשה על אדמתה אין מקימה׃

3 כי כה אמר אדני יהוה העיר היצאת אלף תשאיר מאה והיוצאת מאה תשאיר עשרה לבית ישראל׃

4 כי כה אמר יהוה לבית ישראל דרשוני וחיו׃

5 ואל תדרשו בית אל והגלגל לא תבאו ובאר שבע לא תעברו כי הגלגל גלה יגלה ובית אל יהיה לאון׃

6 דרשו את יהוה וחיו פן יצלח כאש בית יוסף ואכלה ואין מכבה לבית אל׃

7 ההפכים ללענה משפט וצדקה לארץ הניחו׃

8 עשה כימה וכסיל והפך לבקר צלמות ויום לילה החשיך הקורא למי הים וישפכם על פני הארץ יהוה שמו׃

9 המבליג שד על עז ושד על מבצר יבוא׃

10 שנאו בשער מוכיח ודבר תמים יתעבו׃

11 לכן יען בושסכם על דל ומשאת בר תקחו ממנו בתי גזית בניתם ולא תשבו בם כרמי חמד נטעתם ולא תשתו את יינם׃

12 כי ידעתי רבים פשעיכם ועצמים חטאתיכם צררי צדיק לקחי כפר ואביונים בשער הטו׃

13 לכן המשכיל בעת ההיא ידם כי עת רעה היא׃

14 דרשו טוב ואל רע למען תחיו ויהי כן יהוה אלהי צבאות אתכם כאשר אמרתם׃

15 שנאו רע ואהבו טוב והציגו בשער משפט אולי יחנן יהוה אלהי צבאות שארית יוסף׃

16 לכן כה אמר יהוה אלהי צבאות אדני בכל רחבות מספד ובכל חוצות יאמרו הו הו וקראו אכר אל אבל ומספד אל יודעי נהי׃

17 ובכל כרמים מספד כי אעבר בקרבך אמר יהוה׃

18 הוי המתאוים את יום יהוה למה זה לכם יום יהוה הוא חשך ולא אור׃

19 כאשר ינוס איש מפני הארי ופגעו הדב ובא הבית וסמך ידו על הקיר ונשכו הנחש׃

20 הלא חשך יום יהוה ולא אור ואפל ולא נגה לו׃

21 שנאתי מאסתי חגיכם ולא אריח בעצרתיכם׃

22 כי אם תעלו לי עלות ומנחתיכם לא ארצה ושלם מריאיכם לא אביט׃

23 הסר מעלי המון שריך וזמרת נבליך לא אשמע׃

24 ויגל כמים משפט וצדקה כנחל איתן׃

25 הזבחים ומנחה הגשתם לי במדבר ארבעים שנה בית ישראל׃

26 ונשאתם את סכות מלככם ואת כיון צלמיכם כוכב אלהיכם אשר עשיתם לכם׃

27 והגליתי אתכם מהלאה לדמשק אמר יהוה אלהי צבאות שמו׃