1 I want you to know how hard I am contending for you and for those at Laodicea, and for all who have not met me personally.
2 My goal is that they may be encouraged in heart and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery of God, namely, Christ,
3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
4 I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.
5 For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit and delight to see how disciplined you are and how firm your faith in Christ is.
6 So then, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live your lives in him,
7 rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the elemental spiritual forces "of this world rather than on Christ.
9 For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form,
10 and in Christ you have been brought to fullness. He is the head over every power and authority.
11 In him you were also circumcised with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh "was put off when you were circumcised by "Christ,
12 having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through your faith in the working of God, who raised him from the dead.
13 When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your flesh, God made you "alive with Christ. He forgave us all our sins,
14 having canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.
15 And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross. [^5]
16 Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.
17 These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.
18 Do not let anyone who delights in false humility and the worship of angels disqualify you. Such a person also goes into great detail about what they have seen; they are puffed up with idle notions by their unspiritual mind.
19 They have lost connection with the head, from whom the whole body, supported and held together by its ligaments and sinews, grows as God causes it to grow.
20 Since you died with Christ to the elemental spiritual forces of this world, why, as though you still belonged to the world, do you submit to its rules:
21 "Do not handle! Do not taste! Do not touch!"?
22 These rules, which have to do with things that are all destined to perish with use, are based on merely human commands and teachings.
23 Such regulations indeed have an appearance of wisdom, with their self-imposed worship, their false humility and their harsh treatment of the body, but they lack any value in restraining sensual indulgence.
1 הנני מודיע אתכם גדל הקרב אשר בקרבי על אדותיכם ועל אדות אנשי לודקיא ועל כל אשר לא ראו את פני בבשר׃
2 למען ינחמו לבותם ונקשרו יחד באהבה ולכל עשר דעת נכונה להשכיל סוד האלהים אבינו וסוד המשיח׃
3 אשר צפונים בו כל אצרות החכמה והדעת׃
4 וזאת אמר אני לכם למען אשר לא יטעה אתכם איש בשפתי חלקות׃
5 כי גם אם בבשרי אני רחוק מכם הנה ברוחי אני אצלכם ואשמח בראתי את תכונתכם ואמץ אמונתכם במשיח׃
6 לכן כאשר קבלתם את המשיח את ישוע אדנינו כן גם התהלכו בו׃
7 משרשים ונבנים בו וקימים באמונה כאשר למדתם ומרבים בתודה בה׃
8 הזהרו פן יוליך איש אתכם שולל בפילסופיה ובמדוחי שוא לפי קבלת בני האדם ויסדות העולם ולא על פי המשיח׃
9 כי בו בגופו שכן כל מלא האלהות ובו אתם נמלאים׃
10 אשר הוא ראש כל שררה ושלטן׃
11 ובו אתם גם נמולים מילה שלא בידים בהפשטת גוף הבשר החוטא היא מילת המשיח׃
12 כי נקברתם אתו בטבילה אף קמתם אתו בתחיה על ידי האמונה בגבורת אלהים אשר העירו מן המתים׃
13 גם אתכם המתים בפשעים ובערלת בשרכם החיה אתו בסלח לכם את כל פשעיכם׃
14 וימחק את השטר המעיד בנו בחקתיו אשר היה לנגדנו וישאהו מתוכנו ויתקעהו בצלב׃
15 ויפשט את השרים והשליטים ויתנם ביד רמה לראוה בם ויוליכם שולל בנפשו׃
16 על כן לא ידין איש אתכם על דבר מאכל ומשקה או בענין המועדים וראשי חדשים ושבתות׃
17 אשר הם צל הדברים העתידים לבא וגופם הוא במשיח׃
18 אל תתנו לאיש לעקב אתכם על ידי שפלות רוח ועבודה מלאכים המהלך בדברים אשר לא ראו עיניו ומלא רוח גאוה על לא דבר משכל בשרו׃
19 ואיננו אחז בראש אשר מחבר ממנו כל הגוף ומאחז בציריו ודבקיו יגדל גדול אלהים׃
20 לכן אם מתם עם המשיח ליסודת העולם למה תשתעבדו לחקים כאלו עדכם חיים בעולם׃
21 אל תאחז אל תטעם אל תגע׃
22 והם כלם לכליון בתשמישם לפי מצות אנשים ולמודיהם׃
23 הנראים כעין חכמה בעבודה בדויה מלב ובשפלות רוח ובענוי הגוף שלא כהגן רק להשביע הבשר׃