1 As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received.
2 Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.
3 Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.
4 There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called;
5 one Lord, one faith, one baptism;
6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
7 But to each one of us grace has been given as Christ apportioned it.
8 This is why it "says: "When he ascended on high, he took many captives and gave gifts to his people." [^2]
9 (What does "he ascended" mean except that he also descended to the lower, earthly regions "?
10 He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.)
11 So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers,
12 to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up
13 until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ.
14 Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of people in their deceitful scheming.
15 Instead, speaking the truth in love, we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head, that is, Christ.
16 From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work.
17 So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
18 They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.
19 Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed.
20 That, however, is not the way of life you learned
21 when you heard about Christ and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus.
22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;
23 to be made new in the attitude of your minds;
24 and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
25 Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to your neighbor, for we are all members of one body.
26 "In your anger do not sin" ": Do not let the sun go down while you are still angry,
27 and do not give the devil a foothold.
28 Anyone who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with their own hands, that they may have something to share with those in need.
29 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.
30 And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.
31 Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
32 Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.
1 לכן אזהירכם אני האסור באדון להתהלך כאשר יאתה למשמרתכם אשר נקראתם לה׃
2 בכל נמיכות וענוה ובארך רוח לשאת איש את רעהו באהבה׃
3 ושקדו לשמר את אחדות הרוח באגדת השלום׃
4 גוף אחד ורוח אחד כאשר גם נקראתם בתקות משמרתכם האחת׃
5 אדון אחד אמונה אחת טבילה אחת׃
6 אל ואב אחד לכל שהוא על כל ובכל ובתוך כלכם׃
7 אבל לכל אחד ואחד ממנו נתן החסד כמדת מתנת המשיח׃
8 על כן הוא אומר עלה למרום שבה שבי ויתן מתנות לאדם׃
9 ועלה שאמר מה הוא אם לא שירד ירד מקדם לתחתיות ארץ׃
10 הירד הוא אשר גם עלה למעלה מכל השמים למען ימלא את הכל׃
11 והוא נתן את אלה שליחים ואת אלה נביאים ואת אלה מבשרים ואת אלה רעים ומלמדים׃
12 להשלים את הקדשים למעשה העבודה לבנין גוף המשיח׃
13 עד כי נגיע כלנו לאחדות האמונה ודעת בן האלהים כאיש אחד שלם לשעור קומת מלוא המשיח׃
14 ולא נהיה עוד ילדים נגרשים ונדפים בכל רוח הלמוד בתרמית בני אדם ומקשותם אשר שתו להתעות׃
15 כי אם נדבר האמת באהבה ונגדלה בכל דבר לו למשיח שהוא הראש׃
16 אשר ממנו כל הגוף בהיותו מרכב ומדבק בכל חבור השמוש כפי מדת הפעלה הנתונה לכל אבר ואבר ירבה ויגדל להשלמת בנינו באהבה׃
17 והנה זאת אני אמר ומעיד באדון כי מעתה לא תלכו עוד כיתר הגוים ההלכים בהבלי שכלם׃
18 חשכי הדעת ומוזרים לחיי אלהים מפני אולתם אשר בהם כי טח מהשכיל לבבם׃
19 אשר השמינו ויתנו את נפשם לזמה לעשות כל תועבה באהבת הבצע׃
20 ואתם לא כן למדתם את המשיח׃
21 אם אמנם אתו שמעתם ובו למדתם כפי האמת בישוע׃
22 אשר תסורו מדרכיכם הראשנים ותפשטו את האדם הישן הנשחת בתאות התרמית׃
23 ותתחדשו ברוח שכלכם׃
24 ותלבשו את האדם החדש הנברא כדמות אלהים בצדקה וקדשת האמת׃
25 על כן הסירו מכם את השקר ודברו אמת איש את רעהו כי אברים כלנו יחד איש לאיש׃
26 רגזו ואל תחטאו אל תשקע החמה על רגזכם׃
27 גם לא תתנו מקום לשטן׃
28 מי שגנב אל יסף לגנב כי אם ייגע ובידיו יעשה את הטוב למען יהיה לו לתת לאיש מחסור׃
29 כל דבר נבול לא יצא מפיכם כי אם הטוב והמועיל לבנות לפי הצרך למען יתן חן לשמעיו׃
30 ולא תעצבו את רוח הקדש של אלהים אשר נחתמתם בו אל יום הגאלה׃
31 כל מרירות וחמה ורגז וצעקה וגדוף תסירו מכם עם כל הרשעה׃
32 והיו טובים איש אל רעהו ורחמנים וסלחים איש לאחיו כאשר סלח לכם האלהים במשיח׃