The Healing at the Pool
1 Some time later, Jesus went up to Jerusalem for one of the Jewish festivals. 2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda5:2 Some manuscripts Bethzatha; other manuscripts Bethsaida and which is surrounded by five covered colonnades. 3 Here a great number of disabled people used to lie—the blind, the lame, the paralyzed. 4 5:3,4 Some manuscripts include here, wholly or in part, paralyzed—and they waited for the moving of the waters. 4 From time to time an angel of the Lord would come down and stir up the waters. The first one into the pool after each such disturbance would be cured of whatever disease they had.5 One who was there had been an invalid for thirty-eight years. 6 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
7 "Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me."
8 Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk."9 At once the man was cured; he picked up his mat and walked.
The day on which this took place was a Sabbath, 10 and so the Jewish leaders said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat."
11 But he replied, "The man who made me well said to me, ‘Pick up your mat and walk.’ "
12 So they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?"
13 The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.
14 Later Jesus found him at the temple and said to him, "See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you."15 The man went away and told the Jewish leaders that it was Jesus who had made him well.
The Authority of the Son
16 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began to persecute him. 17 In his defense Jesus said to them, "My Father is always at his work to this very day, and I too am working."18 For this reason they tried all the more to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
19 Jesus gave them this answer: "Very truly I tell you, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.20 For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, and he will show him even greater works than these, so that you will be amazed.21 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.22 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,23 that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
24 "Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life.25 Very truly I tell you, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live.26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself.27 And he has given him authority to judge because he is the Son of Man.
28 "Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice29 and come out—those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned.30 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.
Testimonies About Jesus
31 "If I testify about myself, my testimony is not true.32 There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is true.
33 "You have sent to John and he has testified to the truth.34 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.35 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light.
36 "I have testimony weightier than that of John. For the works that the Father has given me to finish—the very works that I am doing—testify that the Father has sent me.37 And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form,38 nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.39 You study5:39 Or 39 Studythe Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me,40 yet you refuse to come to me to have life.
41 "I do not accept glory from human beings,42 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.43 I have come in my Father’s name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him.44 How can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God5:44 Some early manuscripts the Only One?
45 "But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set.46 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me.47 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"
Jesus cura um paralítico no tanque de Betesda
1 Algum tempo depois, Jesus subiu a Jerusalém para uma festa dos judeus. 2 Há em Jerusalém, perto da porta das Ovelhas, um tanque com cinco entradas ao redor, o qual, em hebraico, é chamado Betesda.5.2 Há manuscritos que trazem Betzata; outros trazem Betsaida.3 Ali costumava ficar um grande número de pessoas doentes e inválidas: cegos, mancos e paralíticos. 4 5.3,4 Há manuscritos que acrescentam Eles esperavam um movimento da água. 4 Porque, de vez em quando, descia um anjo do Senhor e agitava a água. O primeiro que entrasse no tanque, depois de agitada a água, era curado de qualquer doença que tivesse.5 Um dos que estavam ali era paralítico fazia trinta e oito anos. 6 Quando o viu deitado e soube que ele vivia naquele estado havia tanto tempo, Jesus lhe perguntou:
— Você quer ser curado?
7 O paralítico disse:
— Senhor, não tenho ninguém que me ajude a entrar no tanque quando a água é agitada. Enquanto estou tentando entrar, outro chega antes de mim.
8 Então, Jesus lhe disse:
— Levante-se! Pegue a sua maca e ande.
9 Imediatamente, o homem ficou curado, pegou a maca e começou a andar.
Isso aconteceu em um sábado, 10 e, por essa razão, os judeus disseram ao homem que havia sido curado:
— Hoje é sábado; não é permitido a você carregar a maca.
11 Ele, porém, respondeu:
— O homem que me curou disse: "Pegue a sua maca e ande".
12 Então, lhe perguntaram:
— Quem é esse homem que mandou você pegar a maca e andar?
13 O homem que fora curado não tinha ideia de quem era ele, pois Jesus havia desaparecido no meio da multidão.
14 Mais tarde, Jesus o encontrou no templo e lhe disse:
— Olhe, você está curado. Não volte a pecar, para que algo pior não aconteça a você.
15 O homem foi contar aos judeus que fora Jesus quem o havia curado.
A autoridade do Filho
16 Então, os judeus passaram a perseguir Jesus, porque ele fazia essas coisas no sábado. 17 Jesus lhes disse:
— O meu Pai trabalha até agora, e eu também trabalho.
18 Por essa razão, os judeus queriam matá-lo ainda mais, pois não somente violava o sábado, mas também dizia que Deus era o seu próprio Pai, e assim se fazia igual a Deus.
19 Jesus lhes deu esta resposta:
— Em verdade lhes digo que o Filho não pode fazer nada de si mesmo; só pode fazer o que vê o Pai fazer, porque o que o Pai faz o Filho também faz. 20 Pois o Pai ama o Filho e lhe mostra tudo o que faz. Sim, para admiração de vocês, ele lhe mostrará obras ainda maiores do que estas. 21 Porque, da mesma forma que o Pai ressuscita os mortos e lhes dá vida, o Filho também dá vida a quem ele quer. 22 Além disso, o Pai não julga ninguém, mas delegou todo julgamento ao Filho, 23 para que todos honrem o Filho como honram o Pai. Aquele que não honra o Filho não honra também o Pai que o enviou.
24 — Em verdade lhes digo que quem ouve a minha palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna e não será condenado, mas já passou da morte para a vida. 25 Em verdade lhes digo que está chegando a hora, e já chegou, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus, e aqueles que a ouvirem viverão. 26 Pois, da mesma forma que o Pai tem vida em si mesmo, ele concedeu ao Filho ter vida em si mesmo 27 e deu-lhe autoridade para julgar, porque é o Filho do homem.
28 — Não fiquem admirados com isto, pois está chegando a hora em que todos os que estiverem nos túmulos ouvirão a sua voz 29 e sairão: os que fizeram o bem ressuscitarão para a vida, e os que fizeram o mal ressuscitarão para serem condenados. 30 Por mim mesmo, nada posso fazer; eu julgo apenas conforme ouço, e o meu julgamento é justo, pois não desejo agradar a mim mesmo, mas àquele que me enviou.
Testemunhos acerca de Jesus
31 — Se testifico em meu próprio favor, o meu testemunho não é válido. 32 Há outro que testemunha em meu favor, e sei que o seu testemunho em meu favor é válido.
33 — Vocês enviaram representantes a João, e ele testemunhou da verdade. 34 Não que eu busque testemunho humano, mas menciono isso para que vocês sejam salvos. 35 João era uma lâmpada que queimava e irradiava luz, e, durante certo tempo, vocês quiseram alegrar-se com a sua luz.
36 — Eu tenho um testemunho maior que o de João; a própria obra que o Pai me confiou para concluir, e que estou realizando, testemunha que o Pai me enviou. 37 O próprio Pai, que me enviou, testemunhou a meu respeito. Vocês nunca ouviram a sua voz, nem viram a sua forma, 38 nem a sua palavra habita em vocês, pois não creem naquele que ele enviou. 39 Vocês estudam cuidadosamente as Escrituras porque consideram que nelas têm a vida eterna. E são as Escrituras que testemunham a meu respeito. 40 Contudo, vocês não querem vir a mim para terem vida.
41 — Eu não aceito a glória dos homens, 42 mas conheço vocês. Sei que vocês não têm o amor de Deus. 43 Eu vim em nome do meu Pai, e vocês não me aceitaram; contudo, se outro vier em seu próprio nome, vocês o aceitarão. 44 Como vocês podem crer, se buscam a glória uns dos outros, mas não procuram a glória que vem do Deus único?5.44 Há manuscritos que trazem do Único.
45 — Contudo, não pensem que eu os acusarei diante do Pai. Quem os acusa é Moisés, em quem vocês põem a sua esperança. 46 Porque, se cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito. 47 Visto, porém, que não creem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo?