1 So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.2 But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God.3 He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him. [^1]4 Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.5 But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.6 So Elihu son of Barakel the Buzite said: "I am young in years, and you are old; that is why I was fearful, not daring to tell you what I know.7 I thought, 'Age should speak; advanced years should teach wisdom.'8 But it is the spirit "in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding.9 It is not only the old "who are wise, not only the aged who understand what is right.10 "Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know.11 I waited while you spoke, I listened to your reasoning; while you were searching for words,12 I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.13 Do not say, 'We have found wisdom; let God, not a man, refute him.'14 But Job has not marshaled his words against me, and I will not answer him with your arguments.15 "They are dismayed and have no more to say; words have failed them.16 Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply?17 I too will have my say; I too will tell what I know.18 For I am full of words, and the spirit within me compels me;19 inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.20 I must speak and find relief; I must open my lips and reply.21 I will show no partiality, nor will I flatter anyone;22 for if I were skilled in flattery, my Maker would soon take me away.
1 Então esses três homens pararam de responder a Jó, pois este se julgava justo.2 Mas Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão, indignou-se muito contra Jó, porque este se justificava a si mesmo diante de Deus.3 Também se indignou contra os três amigos, pois não encontraram meios de refutar a Jó, e mesmo assim o tinham condenado.4 Eliú tinha ficado esperando para falar a Jó, porque eles eram mais velhos que ele.5 Mas, quando viu que os três não tinham mais nada a dizer, indignou-se.6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, falou: "Eu sou jovem, vocês têm idade. Por isso tive receio e não ousei dizer-lhes o que sei.7 Os que têm idade é que devem falar, pensava eu, os anos avançados é que devem ensinar sabedoria.8 Mas é o espírito dentro do homem que lhe dá entendimento, o sopro do Todo-poderoso.9 Não são só os mais velhos, os sábios, não são só os de idade que entendem o que é certo.10 "Por isso digo: Escutem-me; também vou dizer o que sei.11 Enquanto vocês estavam falando, esperei; fiquei ouvindo os seus arrazoados; enquanto vocês estavam procurando palavras,12 dei-lhes total atenção. Mas não é que nenhum de vocês demonstrou que Jó está errado? Nenhum de vocês respondeu aos seus argumentos.13 Não digam: ‘Encontramos a sabedoria; que Deus o refute, não o homem’.14 Só que não foi contra mim que Jó dirigiu as suas palavras, e não vou responder a ele com os argumentos de vocês.15 "Vejam eles estão consternados e não têm mais o que dizer; as palavras lhes fugiram.16 Devo aguardar, agora que estão calados e sem resposta?17 Também vou dar a minha opinião, também vou dizer o que sei,18 pois não me faltam palavras, e dentro de mim o espírito me impulsiona.19 Por dentro estou como vinho arrolhado, como vasilhas de couro novas prestes a romper.20 Tenho que falar. Isso me aliviará. Tenho que abrir os lábios e responder.21 Não serei parcial com ninguém, e a ninguém bajularei,22 porque não sou bom em bajular; se fosse, o meu Criador em breve me levaria.