1 — Ouçam isto, mulheres da cidade de Samaria, que estão satisfeitas e gordas como as vacas de Basã! Vocês maltratam os necessitados, exploram os pobres e ficam sempre pedindo aos maridos que lhes tragam mais vinho para beber. 2 Eu, o Senhor, juro pelo meu santo nome que virá o tempo em que vocês serão arrastadas para fora da cidade com anzóis, como se fossem peixes; nenhuma de vocês escapará. 3 Vocês sairão em fila pelas brechas das muralhas e serão jogadas na direção do monte Hermom.

Israel não quer arrepender-se

4 O Senhor Deus diz:

— Povo de Israel, vocês querem pecar? Pois vão aos santuários de Betel e de Gilgal e ali pequem à vontade! Todas as manhãs ofereçam sacrifícios e de três em três dias deem os seus dízimos. 5 Apresentem os pães da oferta de gratidão a Deus e depois saiam para contar a todo mundo que fizeram ofertas de livre e espontânea vontade. E como vocês gostam de fazer isso!

6 — Eu fiz com que faltasse comida em todas as cidades e que todos passassem fome, mas assim mesmo vocês não voltaram para mim. 7 Não deixei que chovesse durante três meses antes das colheitas. Fiz com que caísse chuva numa cidade, mas, em outra, não; choveu numa plantação, mas, em outra, não, e nesta tudo secou. 8 As pessoas iam de cidade em cidade procurando água, mas não achavam o bastante nem para matar a sede. Assim mesmo vocês não voltaram para mim. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

9 — Eu os castiguei com ventos muito quentes e com pragas nas plantas; os gafanhotos acabaram com as hortas, com as parreiras, com as figueiras e com as oliveiras. Assim mesmo vocês não voltaram para mim. 10 Fiz cair sobre vocês uma praga como as que mandei contra o Egito. Fiz com que os moços morressem nos campos de batalha e deixei que os inimigos levassem embora os cavalos de guerra. Fiz com que o mau cheiro dos corpos que estavam apodrecendo se espalhasse pelo acampamento. Assim mesmo vocês não voltaram para mim. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

11 — Eu destruí cidades, como fiz com Sodoma e com Gomorra; vocês escaparam como se fossem um galho que no último momento é tirado do fogo. Assim mesmo vocês não voltaram para mim. 12 Por isso, povo de Israel, eu os castigarei. E, já que vou castigá-los, preparem-se para se encontrar com o seu Deus. Eu, o Senhor, falei.

13 Foi Deus quem fez as montanhas e criou o vento.

Ele revela os seus planos aos seres humanos.

Ele faz o dia virar noite

e anda por cima das montanhas.

Este é o seu nome: o Senhor, o Deus Todo-Poderoso.

1 Ecoutez cette parole, vaches de Basan, qui demeurez sur la montagne de Samarie : Vous qui opprimez les faibles, qui maltraitez les pauvres, - qui dites à vos maris : "Apporte et nous boirons !"

2 Le Seigneur Yahweh le jure par sa sainteté : - Il va venir pour vous des jours où l'on vous enlèvera avec des crocs, - celles d'entre vous qui survivront, avec des hameçons de pêche.

3 Par les brèches vous sortirez, chacune droit devant elle, - et vous serez envoyées au mont Hermon, - oracle de Yahweh !

4 Allez à Béthel, prévariquez-y ; - à Galgala multipliez les prévarications ! Offrez de grand matin vos sacrifices - et, tous les trois ans, vos dîmes.

5 Publiez sur la rue vos sacrifices d'actions de grâces, - annoncez vos offrandes volontaires, faites-les retentir, - car c’est cela que vous aimez, enfants d'Israël !

6 C'est moi pourtant qui, dans toutes vos villes, - ai fait en sorte que vos dents restassent propres. Le pain faisant défaut dans toutes vos demeures, - et cependant vous n'êtes pas revenus à moi - oracle de Yahweh !

7 C'est moi qui vous ai refusé la pluie - déjà trois mois avant la moisson. Ou, quand j'ai fait pleuvoir sur telle ville, - sur telle autre, je n'ai pas fait tomber une goutte d'eau. Tel champ était irrigué, - tel autre, privé de l'averse, se desséchait.

8 Deux, trois villes se traînaient vers une quatrième, - pour boire de l'eau, sans trouver à s'y désaltérer, - et cependant vous n’êtes pas revenus à moi - oracle de Yahweh !

9 Je vous ai frappés de brûlure et d'échaudage, - j'ai desséché vos jardins et vos vignobles ; Vos figuiers et vos oliviers - la sauterelle, l'insecte tondeur, les a dévorés, - et vous n'êtes pas revenus à moi - oracle de Yahweh !

10 J'ai envoyé contre vous la peste - semblable à celle qui ravage l'Egypte, J'ai tué la fleur de votre jeunesse par l'épée - en même temps que votre troupe de chevaux. J'ai consumé par le feu vos camps, - et je vous ai frappés dans ma colère, - et cependant vous n'êtes pas revenus à moi - oracle de Yahweh !

11 J'ai causé chez vous un effondrement - pareil au cataclysme par lequel Dieu ravagea Sodome et Gomorrhe, Vous étiez comme un tison arraché à l’incendie, - et cependant vous n'êtes pas revenus à moi - oracle de Yahweh !

12 C'est pourquoi je continuerai à t'infliger tout cela. - Dès lors, puisque je procéderai ainsi à ton égard, - prépare-toi, Israël, à rencontrer ton Dieu !

13 Car voici, c'est lui qui a formé les montagnes, - qui a créé le vent, Qui révèle à l'homme ses pensées, - qui fait l'aurore et l'obscurité, Qui marche sur les hauteurs de la terre, - Yahweh, Dieu des armées, est son nom !