1 Ali, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, seu Deus, dizendo:
2 "Ó Senhor Deus,
na minha aflição clamei por socorro,
e tu me respondeste;
do fundo do mundo dos mortos, gritei pedindo socorro,
e tu ouviste a minha voz.
3 Tu me atiraste no abismo,
bem no fundo do mar.
Ali as águas me cercavam por todos os lados,
e todas as tuas poderosas ondas rolavam sobre mim.
4 Pensei que havia sido jogado fora da tua presença
e que não tornaria a ver o teu santo Templo.
5 "As águas vieram sobre mim e me sufocaram;
o mar me cobriu completamente,
e as plantas marinhas se enrolaram na minha cabeça.
6 Desci até a raiz das montanhas,
desci à terra que tem o portão trancado para sempre .
Tu, porém, me salvaste da morte,
ó Senhor, meu Deus!
7 Quando senti que estava morrendo,
eu lembrei de ti, ó Senhor,
e a minha oração chegou a ti,
no teu santo Templo.
8 "Aqueles que adoram ídolos,
que são coisas sem valor,
deixaram de ser fiéis a ti.
9 Mas eu cantarei louvores,
e te oferecerei sacrifícios,
e cumprirei o que prometi.
A salvação vem de Deus, o Senhor!"
10 Então o Senhor deu ordem ao peixe, e ele vomitou Jonas na praia.
1 Et du fond des entrailles du poisson, Jonas fit sa prière,
2 et il dit : J'ai crié dans mon angoisse vers Yahweh, - et il m'a exaucé. Du ventre du Schéol, j'ai lancé des appels - et tu as entendu ma voix.
3 Tu m'avais jeté dans le gouffre, au sein de la mer, - déjà le Fleuve infernal m’enveloppait, - toutes tes vagues, tous tes flots passaient sur moi.
4 Je me disais : "Je suis rejeté de devant tes yeux, - comment pourrai-je encore contempler ton saint temple ? "
5 Car les eaux m'environnaient jusqu'à la gorge, - l'abîme m'enveloppait, - les algues à leur tour s'enroulaient autour de ma tête.
6 J'étais descendu au plus bas du puits infernal, - terre dont les verrous sont des barres éternelles. Mais de la fosse tu as fait remonter ma vie, - Yahweh, mon Dieu !
7 Quand mon âme défaillait, - je me suis souvenu de Yahweh, - et ma prière est venue jusqu'à toi dans ton saint temple.
8 Que ceux qui servent les vanités futiles, - abandonnent celui qui est leur Providence !
9 Moi, aux accents de louange, je t'offrirai des sacrifices, - j'accomplirai les vœux que j'ai promis, - le salut vient de Yahweh !
10 Et Yahweh s'adressa au poisson, lequel dégorgea Jonas sur la terre ferme.